ESL 6810RA ................................................ HR PERILICA POSUĐA CS MYČKA NÁDOBÍ HU MOSOGATÓGÉP SK UMÝVAČKA ............................................. UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 18 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 53 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux. Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.electrolux.com Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.electrolux.com/productregistration Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.electrolux.com/shop BRIGA O KUPCIMA I SERVIS Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj. Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša Zadržava se pravo na izmjene. HRVATSKI 1. 3 SIGURNOSNE UPUTE Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐ čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐ ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐ đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti. • Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐ zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna za njihovu sigurnost. • Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. • Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece. • Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece. • Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su otvorena. • Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti naš servis. • Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja. • Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač. • Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim rukama. • Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU. Spajanje na dovod vode • Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu. • Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te‐ če sve dok ne postane potpuno čista. • Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja. • Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i oblogu s unutarnjim glavnim vodom. 1.2 Postavljanje • Odstranite svu ambalažu. • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. • Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C. • Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐ čenih s uređajem. • Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija. Električni priključak UPOZORENJE Opasnost od požara i strujnog udara. • Uređaj mora biti uzemljen. • Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara. • Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. • Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐ ne kabele. UPOZORENJE Opasan napon. • Ako je crijevo za dovod vode oštećeno, odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte servis. 1.3 Upotreba • Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su: – Čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodavaonicama, uredima i drugim rad‐ nim prostorima – Kuće za odmor (vikendice) – Turistički apartmani u ili izvan hotela, motela i drugih vrsta smještaja 4 www.electrolux.com – Za čajne kuhinje u prenoćištima (tipa bed and breakfast) . • Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare. UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili požara. 1.4 Unutarnja žarulja • Ovaj uređaj ima unutarnju žaruljicu koja se uključuje kad otvorite vrata i isključuje kad ih zatvorite. • Žarulja u ovom uređaju nije prikladna za osvjetljenje sobe domaćinstva. • Za zamjenu žarulje se obratite servisnom cen‐ tru. • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. • Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj. • Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako biste spriječili pad preko njih. • Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima. • Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri‐ državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta. • Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju. • Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Na posuđu može ostati deterdžen‐ ta. • Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku. • Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐ paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐ red ili na njega. 1.5 Odlaganje UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili gušenja. • Uređaj iskopčajte iz električne mreže. • Odrežite električni kabel i bacite ga. • Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj. 2. OPIS PROIZVODA 1 11 10 1 Gornja mlaznica 9 8 7 6 5 4 3 2 Donja mlaznica 2 HRVATSKI 3 Filtri 5 8 Spremnik za deterdžent 4 Nazivna pločica 5 Spremnik soli 9 Košara za pribor za jelo 10 Donja košara 6 Tipka za odabir tvrdoće vode 11 Gornja košara 7 Spremnik sredstva za ispiranje 2.1 TimeBeam TimeBeam je svjetlo koje se prikazuje na podu ispod vrata uređaja. • Kada se program pokrene, uključuje se trajanje programa. • Kada program završi, uključuje se 0:00 i CLEAN. • Kada se pokrene odgođeni start, uključuje se odbrojavanje i DELAY. • Ako dođe do kvara na uređaju, uključuje se kod alarma. 3. UPRAVLJAČKA PLOČA 2 1 3 4 MyFavourite 3 sec 6 5 1 Tipka za uključivanje/isključivanje Područje Odgoda početka (A) 3 Prikaz Početak programa možete odgoditi od 1 do 24 sata. 2 Program tipka 4 OK tipka Ako želite postaviti opcije zajedno s pro‐ gramom, to se mora obaviti prije po‐ stavljanja odgođenog početka. Nije moguće postaviti odgodu početka s programom MyFavourite. 5 Navigacijska tipka 6 Navigacijska tipka 3.1 Prikaz A B C Zaslon ima 3 područja. Pritisnite jednu od navigacijskih tipki dok se područje u kojem želite raditi ne označi. Kako postaviti odgođeni početak 1. Pritisnite jednu od navigacijskih tipki kako bi‐ ste označili ovo područje. 2. Pritisnite OK. Zaslon prikazuje izbornik pro‐ grama. 3. Pritisnite jednu od navigacijskih tipki za oda‐ bir programa. 4. Za potvrdu pritisnite OK. Zaslon prikazuje 3 stupca: 6 www.electrolux.com • Odgoda : u ovom stupcu možete postaviti broj sati odgode. • Početak : u ovom stupcu možete postaviti vrijeme početka programa. • Kraj : u ovom stupcu možete postaviti vrijeme završetka programa. 5. Pritisnite desnu navigacijsku tipku za po‐ stavljanje odgode. Kako se broj sati poveća‐ va, vrijeme u stupcima Početak i Kraj se ažu‐ rira. Za smanjenje broja sati pritisnite lijevu navigacijsku tipku. 6. Za potvrdu pritisnite OK. 7. Zatvorite vrata za početak odbrojavanja od‐ gođenog početka. Kad odbrojavanje završi, program se pokreće. Područje Programi (B) To područje prikazuje izbornik programa i trajanje pojedinog programa. To područje au‐ tomatski se odabire prilikom uključenja uređaja Način postavljanja programa 1. Ako ovo područje nije automatski odabrano, pritisnite Programs. 2. Pritisnite OK. Zaslon prikazuje izbornik pro‐ grama. 3. Pritisnite jednu od navigacijskih tipki za oda‐ bir programa. 4. Za potvrdu pritisnite OK. 5. Zatvorite vrata, program se pokreće. Područje Opcije (C) Ako želite postaviti opcije zajedno s pro‐ gramom, to se mora obaviti prije po‐ stavljanje programa. Kako postaviti opciju 1. Pritisnite jednu od navigacijskih tipki kako bi‐ ste označili ovo područje. 2. Pritisnite OK. Zaslon prikazuje izbornik op‐ cija. 3. Pritisnite jednu od navigacijskih tipki za pomicanje kroz popis opcija. 4. Pritisnite OK za potvrdu odabira i za otva‐ ranje podizbornika. 5. Pritisnite jednu od navigacijskih tipki za oda‐ bir novog uvjeta opcije. 6. Za potvrdu pritisnite OK. 7. Na zaslonu se ponovno prikazuju 3 područja. Ako želite postaviti drugu opciju, ponovite postupak. 4. PROGRAMI Funkcija TimeSaver Ova funkcija povećava tlak i temperaturu vode. Faze pranja i sušenja su kraće. Ukupno trajanje programa smanjuje se za približno 50%. Rezulta‐ ti programa su isti kao i kod uobičajenog trajanja programa. Rezultati sušenja mogu se smanjiti. Kad odaberete program koji je primjenjiv s ovom funkcijom imate mogućnost uključenja ili isključenja funkcije. 3. Pritisnite jednu od navigacijskih tipki za oda‐ bir programa. • Kad je funkcija TimeSaver primjenjiva na program, zaslon prikazuje sljedeće uvjete: – Brzo : ako potvrdite taj uvjet uključiti će‐ te funkciju TimeSaver . – Uobičajeno : ako potvrdite taj uvjet isključiti ćete funkciju TimeSaver . 4. Za potvrdu odabira pritisnite OK. Ako želite postaviti TimeSaver s pro‐ gramom ECO 50° prvo ćete morati isključiti opciju AutoOpen. 1. Idite u područje Programi . 2. Pritisnite OK. Zaslon prikazuje izbornik pro‐ grama. Faze Stupanj zaprljanosti Vrsta punjenja Faze programa opcije ECO 50°1) Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Predpranje Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje AutoOpen HRVATSKI Faze Stupanj zaprljanosti Vrsta punjenja Faze programa AutoFlex 45°-70°2) Sve Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Predpranje Pranje od 45 °C do 70 °C Ispiranja Sušenje FlexiWash 50°-65° Različito zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Predpranje Pranje 50 °C i 65 °C Ispiranja Sušenje Intensive 70°4) Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Predpranje Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje 1 Hour 55° Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Pranje 55 °C Ispiranja Quick Plus 60°6) Svježe zaprljano posu‐ Pranje 60 °C đe Ispiranja Posuđe i pribor za jelo Glass Care 45° Normalno ili lagano Pranje 45 °C zaprljano Ispiranja Osjetljivo i stakleno po‐ Sušenje suđe Rinse & Hold7) Sve 3) 7 opcije XtraPower5) Predpranje 1) Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 2) Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa. 3) S ovim programom možete prati posuđe različitog stupnja zaprljanosti. Viša temperatura i veći tlak vode u donjoj košari za pranje jače zaprljanih predmeta (npr. tava i lonaca). Niža temperatura i manji tlak vode u gornjoj košari za pranje uobičajeno zaprljanih predmeta (npr. čaše). 4) Ovaj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate. Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70 °C najmanje 10 minuta. 5) Ako postavite uvjet Brzo , opcija XtraPower se automatski isključuje. 6) Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu. 7) Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i da iz uređaja izlaze neugodni mirisi. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent. Podaci o potrošnji Program 1) Trajanje (min) Snaga (kWh) Voda (l) ECO 50° 195 0.82 10.2 AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 Intensive 70° 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 8 www.electrolux.com Program 1) Trajanje (min) Snaga (kWh) Voda (l) 1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 Quick Plus 60° 30 0.8 9 Glass Care 45° 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 Rinse & Hold 14 0.1 4 1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti vrijednosti. Informacije za ustanove za testiranje Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom po‐ štom: info.test@dishwasher-production.com Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici. 5. OPCIJE 5.1 Izbornik opcija Izbornik Podizbornik Opis opcije AutoOpen Uklj. Isklj. Ova opcija daje dobre rezultate su‐ šenja uz manju potrošnju energije. Pogledajte odgovarajući dio ovog poglavlja. XtraPower Uklj. Isklj. Ova opcija povećava tlak vode u fazama pretpranja i pranja za 40%. Rezultati pranja su vrlo dobri čak i kod jako prljavog punjenja. Postavite MyFavou‐ rite Na zaslonu se prikazuje izbornik programa. Pomoću ove opcije možete posta‐ viti i memorirati program koji najčešće koristite. Pogledajte odgovarajući odjeljak u ovom poglavlju. Vrijeme Postavite sate i minute. Postavite vrijeme. Zvučni signal za‐ vršetka Uklj. Isklj. Postavite zvučni signal kraja pro‐ grama. Tvornička postavka: Isklj. . Glasnoća zvuka Dostupne su razine od 0 do 10. Podešava glasnoću zvučnih sig‐ nala. Razina 0: zvuk isključen. Osvjetljenje Dostupne su razine od 1 do 9. Povećajte ili smanjite osvjetljenja zaslona. Kontrast Dostupne su razine od 1 do 9. Povećajte ili smanjite kontrast između poruka i zaslona. HRVATSKI Izbornik Podizbornik Opis opcije Tvrdoća vode Dostupne su razine od 1 do 10. Elektronički podesite razinu omekšivača vode. Jezici Na raspolaganju su razni jezici. Postavite jezik poruka na zaslonu. Tvornička postavka: Engleski. Prikaz na podu Na raspolaganju su razne boje. Isklj. Postavljanje boje Time Beam. Resetirajte postavke Resetirajte Poništi Za ponovno postavljanje tvorničkih postavki. Multitab Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombinirani deterdžent u tabletama. Pogledajte odgova‐ rajući odjeljak u ovom poglavlju. Uklj. Isklj. Uklj.+ Sjajilo Način spremanja MyFavourite programa Moguće je spremiti primjenjive opcije s pro‐ gramom, u tom slučaju postavite opcije prije spremanja programa. Istovremeno možete pohraniti samo 1 program. Nova postavka poništava prethodnu. Nije moguće postaviti odgodu početka s pro‐ gramom MyFavourite. 1. Otvaranje izbornika Opcije . 2. Idite na Postavite MyFavourite . 3. Pritisnite OK. Zaslon prikazuje izbornik pro‐ grama. 4. Pritisnite jednu od navigacijskih tipki za oda‐ bir programa. 5. Za potvrdu pritisnite OK. 9 Multitab Ova opcija isključuje upotrebu sredstva za ispi‐ ranje i soli. Poruka za punjenje isključena je. Trajanje programa može se produljiti. • Uklj. : Multitab uključen. • Isklj. : Multitab isključen. • Uklj.+ Sjajilo : Multitab i spremnik sredstva za ispiranje uključeni. AutoOpen Ova se opcija automatski uključuje kada postavi‐ te program ECO 50°. Ova se opcija ne može postaviti s drugim pro‐ gramima. • Za vrijeme faze sušenja, uređaj otvara vrata i drži ih odškrinutima. • Po završetku programa uređaj zatvara vrata. Uređaj se automatski isključuje. POZOR Ne pokušavajte zatvoriti vrata uređaja dok ih uređaj drži odškrinutima. To može prouzročiti oštećenja uređaja. Ako želite isključiti opciju AutoOpen, idite na iz‐ bornik opcija i isključite je. Pod ovim uvjetima povećava se potrošnja ener‐ gije. 10 www.electrolux.com 6. PRIJE PRVE UPORABE 1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. 2. Postavite jezik. Automatski jezik je engleski. • Za potvrdu engleskog pritisnite OK. • Pritisnite jednu od navigacijskih tipki za odabir drugog jezika a zatim pritisnite tipku OK za potvrdu. 3. Postavljanje sata. Za potvrdu pritisnite OK. 4. Provjerite odgovara li postavka omekšivača vode tvrdoći vode u vašem području. Ako 5. 6. 7. 8. nije usklađena, podesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području. Napunite spremnik za sol. Napunite spremnik sredstva za ispiranje. Otvorite slavinu. Ostaci obrade mogu se zadržati u uređaju. Pokrenite program kako biste ih uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite košare. 6.1 Podešavanje omekšivača vode Omekšivač vode prilagođavanje Tvrdoća vode Njemački stupnjevi (°dH) Francuski stupnjevi (°fH) mmol/l Clarkeovi stupnjevi Ručno upravljanje Elektro‐ ničko 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Tvornički postavljeno. 2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini. Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički. Ručno prilagođavanje Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2. HRVATSKI 11 Elektroničko prilagođavanje Otvorite izbornik opcija i u skladu s tablicom tvr‐ doće vode podesite razinu omekšivača vode. Pogledajte tablicu izbornika opcija. 6.2 Punjenje spremnika za sol 1. 2. 3. 4. 5. Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik za sol. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put). Napunite spremnik za sol solju za perilicu posuđa. Uklonite sol oko otvora spremnika za sol. Za zatvaranje spremnika za sol okrenite poklopac u smjeru kazaljki na satu. POZOR Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Opasnost od koro‐ zije. Kako biste je spriječili, nakon punjenja spremnika za sol pokrenite program. Na zaslonu se prikazuje poruka kada treba ponovno napuniti spremnik za sol. Poruka je isključena dok program radi. 6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + - 4. C D Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐ ranje poklopca (C). Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A), ne više od oznake 'max'. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐ ranje prevelike količine pjene. Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu. Možete okrenuti birač ispuštene količine (B) između položaja 1 (najmanja količi‐ na) i položaja 4 (najveća količina). Na zaslonu se prikazuje poruka kada treba ponovno napuniti spremnik sred‐ stva za ispiranje. Poruka je isključena dok program radi. 12 www.electrolux.com 7. SVAKODNEVNA UPORABA 1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. • Ako je na zaslonu prikazana poruka za sol, napunite spremnik za sol. • Ako je na zaslonu prikazana poruka sred‐ stva za ispiranje, napunite spremnik sred‐ stva za ispiranje. 3. Napunite košare. 4. Dodajte deterdžent. • Ako koristite kombinirane tablete s deter‐ džentom, uključite opciju Multitab. 5. Postavite i pokrenite odgovarajući program koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja. 7.1 Upotreba deterdženta A 1. B 2. 3. 30 4 MAX + 32 - 1 20 4. C 5. 7.2 Odabir i pokretanje programa • Ako je postavljen odgođeni početak, od‐ brojavanje započinje kada su vrata ure‐ đaja zatvorena. Kad odbrojavanje završi program se pokreće. Funkcija Auto Off Radi smanjenja potrošnje energije ova funkcija automatski isključuje uređaj nakon par minuta ako: • Niste zatvorili vrata za početak rada pro‐ grama. • Program pranja završen. Pokretanje programa 1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. 3. Postavite primjenjive opcije. 4. Postavite program. • Pritisnite jednu od navigacijskih tipki za pomicanje kroz popis programa i odaberi‐ te program. Za potvrdu pritisnite OK. • Ako želite pokrenuti MyFavourite program, pritisnite OK na nekoliko sekundi. Zaslon prikazuje poruku za potvrdu da je MyFa‐ vourite program postavljen. 5. Zatvorite vrata uređaja. Program se pokreće. Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C). Stavite deterdžent u odjeljak (A). Ako program ima fazu omekšavanja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja. Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu stavite u odjeljak (A). Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu. Otvaranje vrata dok uređaj radi Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kada za‐ tvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u kojoj je prekinuo rad. Kako poništiti odgodu početka tijekom odbrojavanja 1. 2. 3. 4. Otvorite vrata uređaja. Pritisnite Program. Zaslon prikazuje Poništiti pranje? Pritisnite jednu od navigacijskh tipki za oda‐ bir Stop za prekid odgode početka ili Nasta‐ viti za nastavak odbrojavanja. Ako odlučite nastaviti odbrojavanje, zatvorite vrata ure‐ đaja. Kada poništite odgodu početka, morate ponovno postaviti program. HRVATSKI Kako poništiti program u tijeku? 1. 2. 3. 4. Otvorite vrata uređaja. Pritisnite Program. Zaslon prikazuje Poništiti pranje? Pritisnite jednu od navigacijskh tipki za oda‐ bir Stop za prekid programa ili Nastaviti za nastavak programa. Ako odlučite nastaviti program, zatvorite vrata uređaja. Prije pokretanja novog programa provjerite nalazi li se deterdžent u spremniku za deterdžent. Po završetku programa 13 1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje ili pričekajte dok funkcija Auto Off automatski ne isključi uređaj. 2. Zatvorite slavinu. Važno • Pustite da se posuđe ohladi prije nego ga iz‐ vadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako oštetiti. • Najprije ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare. • Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik hladi se brže od posu‐ đa. TimeBeam prikazuje 0:00 i CLEAN. 8. SAVJETI 8.1 Omekšivač vode Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐ te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine‐ rale. Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode čistim i u dobrim uvjetima. Važno je postaviti pra‐ vu razinu omekšivača vode. To osigurava da omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za perilicu posuđa i vode. 8.2 Upotreba soli, sredstva za ispiranje i deterdženta • Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispi‐ ranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na ure‐ đaju. • Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispi‐ ranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i mrlja. • Kombinirane tablete za pranje sadrže deter‐ džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke. Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdo‐ ću vode u vašem području. Pogledajte upute na pakiranju proizvoda. • Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi se spriječila pojava tragova deterdženta na posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže programe pranje. Nemojte koristiti više od točne količine deterdženta. Pogledajte upute na pakiranju deterdženta. 8.3 Što treba napraviti kada prestanete upotrebljavati kombinirane tablete s deterdžentom 1. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu. 2. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje puni. 3. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja, bez deterdženta i bez posuđa. 4. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u vašem području. 5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐ ranje. 8.4 Punjenje košara Pogledajte isporučeni letak s primjerima punjenja košara. • Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u perilici. • U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐ ga, aluminija, kositra i bakra. • Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe). • Uklonite preostalu hranu s predmeta. • Za lakše uklanjanje zagorjele hrane, namočite lonce i tave prije nego što ih stavite u uređaj. 14 www.electrolux.com • Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje. • Provjerite da se pribor i posuđe međusobno ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo‐ rom. • Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do‐ dirivati. • Male predmete položite u košaru za pribor za jelo. • Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se ne miče. • Prije početka programa provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati. • • • • • Filtri su čisti i pravilno postavljeni. Mlaznice nisu začepljene. Položaj predmeta u košarama je ispravan. Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja. Upotrebljava se odgovarajuća količina deter‐ dženta. • U uređaju ima soli i sredstava za ispiranje za perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate kombinirane tablete s deterdžentom). • Poklopac spremnika za sol je čvrst. 8.5 Prije pokretanja programa Provjerite sljedeće: 9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Prije održavanja, isključite uređaj i izvu‐ cite utikač iz utičnice električne struje. Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je po‐ trebno očistite ih. 9.1 Čišćenje filtara C 1. Okrenite filtar (A) u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga. 2. Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i (A2). Uklonite filtar (B). Operite filtre vodom. Prije vraćanja filtra (B), provjerite da nema ostataka hrane ili prljavštine na rubu sifona ili oko njega. C A B A1 A2 3. 4. 5. HRVATSKI 6. 7. 15 Provjerite je li filtar (B) ispravno postavljen ispod 2 vodilice (C). Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto u filtar (B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa. Neispravan položaj filtara može uz‐ rokovati slabe rezultate pranja i ošte‐ ćenje uređaja. 9.2 Čišćenje mlaznica 9.4 Unutrašnje čišćenje Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom. Ako redovito upotrebljavate program kratkog trajanja, može doći do taloženja masnoća i kamenca unutar uređaja. Kako bi se to spriječilo, preporučujemo da najmanje 2 puta mjesečno pokrenete program s dugim trajanjem. 9.3 Vanjsko čišćenje Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala. 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐ da. Čuje se isprekidani zvučni signal. Prije nego što kontaktirate servis pogledajte sljedeće informacije kako biste našli rješenje problema. Prikaz Kod nekih problema na zaslonu se prikazuje po‐ ruka Time Beam kod alarma. Time Beam Problem Pozor: perilica se ne puni vo‐ dom. Uređaj se ne puni vodom. Pozor: perilica ne ispušta vodu. Uređaj ne izbacuje vodu. Pozor: uključio se sustav za za‐ štitu od poplave. Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. UPOZORENJE Prije kontrole isključite uređaj. Problem Moguće rješenje Ne možete uključiti uređaj. Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu. Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigurača. Program ne započinje s radom. Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena. 16 www.electrolux.com Problem Moguće rješenje Pritisnite OK . Ako je postavljena odgoda početka, poništite po‐ stavku ili pričekajte završetak odbrojavanja. Uređaj se ne puni vodom. Provjerite je li slavina otvorena. Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in‐ formaciju potražite kod lokalnog distributera vode. Provjerite da slavina nije začepljena. Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen. Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili sa‐ vijeno. Uređaj ne izbacuje vodu. Provjerite da sifon nije začepljen. Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili sa‐ vijeno. Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis. Nakon završetka provjere, uključite uređaj. Pro‐ gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis. Ako se na zaslonu prikaže druga poruka, kon‐ taktirajte servis. 10.1 Ako rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu. • Ispuštena količina sredstva za ispiranje je pre‐ velika. Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj. • Količina deterdženta bila je prevelika. Osušene kapljice vode ostaju na čašama i posuđu • Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje u viši položaj. • Uzrok može biti kvaliteta deterdženta. • Spremnik sredstva za ispiranje je prazan. • Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje. • Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deter‐ dženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje zajedno s kombiniranim deterdžentom u tabletama. Ostale moguće uzroke potražite u poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’. 10.2 Način uključivanja/isključivanja spremnika sredstva za ispiranje 1. Idite na Multitab u izborniku opcija i odaberi‐ te Uklj.+ Sjajilo . 2. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐ ranje. 3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje. Posuđe je mokro • Program nema fazu sušenja ili ima fazu su‐ šenja na niskoj temperaturi. 11. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina × Visina × Dubina (mm) 596 / 818 - 898 / 550 HRVATSKI Spajanje na električnu mre‐ žu 17 Pogledajte natpisnu pločicu. Napon 220-240 V Frekvencija 50 Hz Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) Dovod vode 1) Hladna ili topla voda2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Kapacitet Broj kompleta posuđa Potrošnja energije Uključen 0.10 W Isključen 0.10 W maks. 60 °C 12 1) Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4". 2) Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije. 12. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu. 18 www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 21 22 23 25 26 28 30 31 32 33 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. ČESKY 1. 19 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐ čem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐ ných trvalých následků. • Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐ lovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐ žívat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost. • Nenechte děti hrát si se spotřebičem. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. • Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐ hu dětí. • Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. 1.2 Instalace • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐ vejte. • Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C. • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. • Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí. Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ žovací kabely. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐ měnit přívodní kabel, musí výměnu provést autorizované servisní středisko. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama. • Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi EEC. Vodovodní přípojka • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. • Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐ né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐ kud nebude čistá. • Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody. • Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem. UPOZORNĚNÍ Nebezpečné napětí. • Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐ taktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo. 20 www.electrolux.com 1.3 Použití spotřebiče • Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐ nosti a pro následující způsoby použití: – Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích – Farmářské domy – Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐ tovacích zařízení – Penziony a ubytovny. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐ zu elektrickým proudem nebo požáru. • Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če. • Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐ dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně. • Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl. • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. • Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku. • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku. • Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐ nění horké páry. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. 1.4 Vnitřní osvětlení • Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětle‐ ním, které se rozsvítí při otevření dvířek a zhasne při jejich zavření. • Žárovka v tomto spotřebiči není vhodná pro osvětlení místností. • Pokud je potřeba žárovku vyměnit, kontaktujte autorizované servisní středisko. 1.5 Likvidace UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. ČESKY 21 2. POPIS SPOTŘEBIČE 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Horní ostřikovací rameno 7 Dávkovač leštidla 3 Filtry 4 Typový štítek 9 Košíček na příbory 2 Dolní ostřikovací rameno 5 Zásobník na sůl 6 Otočný volič tvrdosti vody 8 Dávkovač mycího prostředku 10 Dolní koš 11 Horní koš 2.1 TimeBeam Optická signalizace TimeBeam promítá displej na podlahu pod dvířky spotřebiče. • Když se spustí program, rozsvítí se délka pro‐ gramu. • Po dokončení programu se rozsvítí symbol 0:00 a CLEAN. • Při spuštění odloženého startu, se rozsvítí od‐ počet a symbol DELAY. • Při poruše spotřebiče se rozsvítí výstražný kód. 22 www.electrolux.com 3. OVLÁDACÍ PANEL 2 1 3 4 MyFavourite 3 sec 5 6 1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Tlačítko Program 3 Displej 4 Tlačítko OK 5 Navigační tlačítko 6 Navigační tlačítko 3.1 Displej A B C • Start : v tomto sloupečku se zobrazuje čas spuštění programu. • Konec : v tomto sloupečku se zobrazuje čas konce programu. 5. Stisknutím pravého navigačního tlačítka na‐ stavíte požadovaný odklad. Jak se počet ho‐ din zvyšuje, čas zobrazovaný ve sloupcích Start a Konec se aktualizuje. Počet hodin snížíte pomocí levého navigačního tlačítka. 6. Potvrďte stisknutím OK. 7. Zavřením dvířek spustíte odpočet do odlože‐ ného startu. Po dokončení odpočtu se spustí nastavený program. Část Programy (B) Displej má tři části. Stiskněte jedno z navigačních tlačítek, dokud se nezvýra‐ zní ta část, s níž chcete pracovat. Část Odložený start (A) Spuštění programu můžete odložit o 1 až 24 ho‐ din. Pokud chcete spolu s programem na‐ stavit nějaké funkce, musíte tak učinit před nastavením odloženého startu. Funkci odloženého startu nelze nastavit pomocí programu MyFavourite. Jak nastavit odložený start 1. Stisknutím jednoho z navigačních tlačítek zvolte tuto část. 2. Stiskněte OK. Na displeji se zobrazí nabídka programů. 3. Stisknutím jednoho z navigačních tlačítek zvolte program. 4. Potvrďte stisknutím OK. Na displeji se objeví tři sloupečky: • Odklad : v tomto sloupečku se zobrazuje počet hodin do odloženého startu. V této části se zobrazuje nabídka a délka každé‐ ho programu. Tato část je zvolena jako výchozí při zapnutí spotřebiče. Jak nastavit program 1. Pokud tato část není zvolena automaticky, stiskněte Programs. 2. Stiskněte OK. Na displeji se zobrazí nabídka programů. 3. Stisknutím jednoho z navigačních tlačítek zvolte program. 4. Potvrďte stisknutím OK. 5. Zavřete dvířka a program se spustí. Část Funkce (C) Pokud chcete spolu s programem na‐ stavit nějaké funkce, musíte tak učinit před nastavením vlastního programu. Jak nastavit funkci 1. Stisknutím jednoho z navigačních tlačítek zvolte tuto část. 2. Stiskněte OK. Na displeji se zobrazí nabídka funkcí. 3. Stisknutím jednoho z navigačních tlačítek projděte seznam funkcí. ČESKY 4. Stisknutím OK potvrdíte volbu a otevřete podnabídku. 5. Stisknutím jednoho z navigačních tlačítek zvolte novou podmínku funkce. 23 6. Potvrďte stisknutím OK. 7. Na displeji se znovu zobrazí tři části. Pokud chcete nastavit další funkci, opakujte stejný postup. 4. PROGRAMY Funkce TimeSaver Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celková délka programu se sníží o přibližně 50 %. Výsledky mytí jsou stejné jako u normální délky programu. Výsledky sušení se mohou snížit. Když zvolíte program, u kterého lze tuto funkci použít, lze tuto funkci zapnout či vypnout. • Když lze funkci TimeSaver s daným pro‐ gramem použít, na displeji se zobrazí ná‐ sledující stav: – Rychlé : když tento stav potvrdíte, za‐ pnete funkci TimeSaver . – Normální : když tento stav potvrdíte, vypnete funkci TimeSaver . 4. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Pokud chcete nastavit funkci TimeSaver s programem ECO 50°, musíte nejprve vypnout funkci AutoOpen. 1. Přejděte do části Programy . 2. Stiskněte OK. Na displeji se zobrazí nabídka programů. 3. Stisknutím jednoho z navigačních tlačítek zvolte program. Program Stupeň znečištění Druh náplně Fáze programu Funkce ECO 50°1) Normálně zašpiněné Nádobí a příbory Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení AutoOpen AutoFlex 45°-70°2) Vše Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 45 °C až 70 °C Oplachy Sušení FlexiWash 50°-65° Různě znečištěné Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 50 °C a 65 °C Oplachy Sušení Intensive 70°4) Velmi zašpiněné Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení 1 Hour 55° Normálně zašpiněné Nádobí a příbory Mytí 55 °C Oplachy Quick Plus 60°6) Čerstvě zašpiněné Nádobí a příbory Mytí 60 °C Oplach Glass Care 45° Normálně nebo lehce zašpiněné Křehké nádobí a sklo Mytí 45 °C Oplachy Sušení 3) XtraPower5) 24 www.electrolux.com Program Stupeň znečištění Druh náplně Fáze programu Rinse & Hold7) Vše Předmytí Funkce 1) Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.) 2) Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu. 3) S tímto programem můžete umýt různé náplně různě zašpiněného nádobí. Vyšší teplota a tlak vody v dolním koši slouží k mytí silně zašpiněného nádobí (např. hrnce a pánve). Nižší teplota a tlak vody v horním koši slouží k mytí běžně zašpiněného nádobí (např. sklenice). 4) Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nejméně 10 minut. 5) Pokud nastavíte stav Rychlé , funkce XtraPower se automaticky vypne. 6) U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké délce programu. 7) Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek. Údaje o spotřebě Program1) Délka (min) Energie (kWh) Voda (l) ECO 50° 195 0.82 10.2 AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 Intensive 70° 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 Quick Plus 60° 30 0.8 9 Glass Care 45° 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 Rinse & Hold 14 0.1 4 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí. Informace pro zkušebny Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku. ČESKY 25 5. FUNKCE 5.1 Nabídka funkcí Nabídka Podnabídka Popis dané funkce AutoOpen Zap Vyp Tato funkce nabízí dobré výsledky sušení při menší spotřebě energie. Viz konkrétní oddíl této kapitoly. XtraPower Zap Vyp Tato funkce zvyšuje tlak vody ve fázi předmytí a mytí o 40 %. Vý‐ sledky mytí jsou velmi dobré také u silně znečištěného nádobí. Nastavit MyFavouri‐ te Na displeji se zobrazí nabídka pro‐ Pomocí této funkce můžete nasta‐ gramů. vit a uložit do paměti váš často používaný program. Viz konkrétní oddíl této kapitoly. Čas Nastavení hodin a minut. Nastavení denního času. Zvuk konce Zap Vyp Nastavení zvukové signalizace konce programu. Nastavení z výroby: Vyp . Hlasitost Lze nastavit stupeň 0 až 10. Nastavení hlasitosti zvukové sig‐ nalizace. Stupeň 0: hlasitost vypnuta. Jas Lze nastavit stupeň 1 až 9. Slouží ke zvýšení či snížení jasu displeje. Kontrast Lze nastavit stupeň 1 až 9. Slouží ke zvýšení či snížení kon‐ trastu mezi zprávami a displejem. Tvrdost vody Lze nastavit stupeň 1 až 10. Elektronické nastavení stupně změkčovače vody. Jazyky K dispozici jsou různé jazyky. Nastavení jazyka zpráv na displeji. Nastavení z výroby: angličtina. Zobrazení na podla‐ ze K dispozici jsou různé barvy. Vyp Nastavte barvu pro Time Beam. Reset nastavení Reset Zrušit Obnoví se nastavení z výroby. Multitab Zap Vyp Zap+Leštidlo Tuto funkci zapněte, pouze když používáte kombinované mycí ta‐ blety. Viz konkrétní oddíl této kapi‐ toly. Jak uložit program MyFavourite Spolu s programem lze uložit použitelné funkce, které je v takovém případě nutné nastavit před tím, než program uložíte. Do paměti lze uložit pouze jeden program. Nové nastavení zruší nastavení předchozí. Start programu MyFavourite nelze odložit. 1. Otevřete nabídku Funkce . 2. Přejděte k položce Nastavit MyFavourite . 3. Stiskněte OK. Na displeji se zobrazí nabídka programů. 4. Stisknutím jednoho z navigačních tlačítek zvolte program. 5. Potvrďte stisknutím OK. 26 www.electrolux.com Multitab AutoOpen Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla. Příslušné zprávy o doplnění zůstanou zhasnuté. Délka programu se může zvýšit. • Zap : Funkce Multitab je zapnuta. • Vyp : Funkce Multitab je vypnuta. • Zap+Leštidlo : Funkce Multitab a dávkovač le‐ štidla jsou zapnuty. Tato funkce se zapne automaticky, když nastaví‐ te program ECO 50°. Tuto funkci není možné nastavit spolu s ostatní‐ mi programy. • Když probíhá fáze sušení, zařízení otevře dvířka spotřebiče a nechá je otevřená. • Na konci programu se zařízení zatáhne spolu s dvířky spotřebiče. Spotřebič se automaticky vypne. POZOR Nepokoušejte se zavřít dvířka spotřebi‐ če, zatímco je zařízení udržuje otevřená. Spotřebič by se mohl poško‐ dit. Pokud chcete vypnout funkci AutoOpen, přejděte do nabídky funkcí a funkci vypněte. V tomto stavu se spotřeba energie daného pro‐ gramu zvýší. 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. 2. Nastavte jazyk. Výchozí jazyk je angličtina. • Stisknutím OK potvrďte angličtina. • Stisknutím jednoho z navigačních tlačítek zvolte jiný jazyk a volbu potvrďte stisknu‐ tím OK. 3. Nastavení denního času. Potvrďte stisknutím OK. 4. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐ vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐ 5. 6. 7. 8. lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku. Naplňte zásobník na sůl. Naplňte dávkovač leštidla. Otevřete vodovodní kohoutek. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného programu. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů. 6.1 Seřízení změkčovače vody Změkčovač vody nastavení Tvrdost vody Německé stupně (°dH) Francouzské stupně (°fH) mmol/l Clarkovy stupně Ruční Elektro‐ nické 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 2 1) 10 ČESKY 27 Změkčovač vody nastavení Tvrdost vody Německé stupně (°dH) Francouzské stupně (°fH) mmol/l Clarkovy stupně Ruční Elektro‐ nické 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 12) 12) 1) Výchozí nastavená poloha. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte. Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky. Ruční nastavení Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2. Elektronické nastavení Otevřete nabídku funkcí a podle tabulky tvrdosti vody nastavte stupeň změkčovače vody. Viz ta‐ bulka nabídky funkcí. 28 www.electrolux.com 6.2 Plnění zásobníku na sůl 1. 2. 3. 4. 5. Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐ sobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myčky. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐ sobníku na sůl. Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete. POZOR Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koro‐ ze. Po naplnění zásobníku na sůl jí za‐ bráníte spuštěním programu. Kdykoliv je zapotřebí doplnit zásobník na sůl, na displeji se zobrazí zpráva. Tato zpráva se v průběhu programu ne‐ zobrazuje. 6.3 Plnění dávkovače leštidla 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + - 4. C D Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víčko (C). Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně však po značku „MAX“. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny. Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět. Voličem můžete nastavit dávkované množství (B) jeho otočením do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 (největší množství). Kdykoliv je zapotřebí doplnit dávkovač leštidla, na displeji se zobrazí zpráva. Tato zpráva se v průběhu programu ne‐ zobrazuje. 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. • Pokud se na displeji zobrazí zpráva o sta‐ vu soli, doplňte zásobník na sůl. • Pokud se na displeji zobrazí zpráva o sta‐ vu leštidla, doplňte dávkovač leštidla. 3. Naplňte koše. 4. Přidejte mycí prostředek. ČESKY • Pokud používáte kombinované mycí ta‐ blety, zapněte funkci Multitab. 29 5. Nastavte a spusťte správný program pro da‐ ný druh náplně a stupeň znečištění. 7.1 Použití mycího prostředku A 1. B 2. 3. 30 4 MAX + 32 - 1 20 4. C 5. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C). Mycím prostředkem naplňte komoru (A). Pokud má program fázi předmytí, naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku. Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu do komory (A). Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět. 7.2 Nastavení a spuštění programu Otevření dvířek za chodu spotřebiče Funkce Auto Off Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra‐ čovat od okamžiku přerušení. Tato funkce ke snížení spotřeby energie automa‐ ticky vypne spotřebič po několika minutách, když: • Nezavřeli jste dvířka pro spuštění programu. • Dokončí se program. Spuštění programu 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. 3. Zvolte použitelné funkce. 4. Nastavte program. • Stisknutím jednoho z navigačních tlačítek projděte nabídkou programů a zvolte po‐ žadovaný program. Potvrďte stisknutím OK. • Pokud chcete spustit program MyFavouri‐ te, stiskněte na několik sekund OK. Zo‐ brazená zpráva upozorňuje, že je nasta‐ ven program MyFavourite. 5. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spus‐ tí. • Zavřením dvířek spotřebiče se spustí od‐ počítávání odloženého startu, je-li nasta‐ ven. Po dokončení odpočtu se spustí na‐ stavený program. Jak zrušit odložený start během jeho odpočítávání 1. 2. 3. 4. Otevřete dvířka spotřebiče. Stiskněte Program. Na displeji se zobrazí Zrušit mytí? . Pomocí jednoho z navigačních tlačítek zvolte Stop ke zrušení odloženého startu nebo Po‐ kračovat k pokračování v odpočtu. Pokud chcete pokračovat v odpočtu, zavřete dvířka spotřebiče. Když zrušíte odložený start, musíte opět nastavit program. Jak zrušit probíhající program 1. 2. 3. 4. Otevřete dvířka spotřebiče. Stiskněte Program. Na displeji se zobrazí Zrušit mytí? . Pomocí jednoho z navigačních tlačítek zvolte Stop ke zrušení běžícího programu nebo Po‐ kračovat k pokračování v jeho chodu. Pokud chcete pokračovat v chodu programu, zavřete dvířka spotřebiče. Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek. 30 www.electrolux.com Na konci programu Optická signalizace TimeBeam zobrazuje 0:00 a CLEAN. 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až funkce Auto Off automaticky vypne spotřebič. 2. Zavřete vodovodní kohoutek. • Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a po‐ tom z koše horního. • Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí. Důležité upozornění • Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško‐ dí. 8. TIPY A RADY 8.1 Změkčovač vody Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, které mohou způsobit poškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi‐ nerály neutralizuje. Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu‐ peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo‐ vač vody bude používat správné množství soli do myčky a vody. 8.2 Použití soli, leštidla a mycího prostředku • Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý‐ robky by mohly spotřebič poškodit. • Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. • Kombinované tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob‐ ků. • Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne‐ rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy. Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se po‐ kyny na balení mycího prostředku. 8.3 Co dělat, pokud chcete přestat používat kombinované mycí tablety 1. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu‐ peň. 2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač leštidla plný. 3. Spusťte nejkratší program s oplachovací fází bez mycího prostředku a bez nádobí. 4. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐ dy v místě bydliště. 5. Seřiďte dávkování leštidla. 8.4 Plnění košů Viz přiložený leták s příklady plnění ko‐ šů. • Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte‐ ré je bezpečné mýt v myčce. • Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu. • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry). • Z nádobí odstraňte zbytky jídla. • Připálené zbytky jídel snadno odstraníte, když hrnce a pánve necháte před vložením do spotřebiče odmočit ve vodě. • Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) po‐ kládejte dnem vzhůru. • Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne‐ lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory. • Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo‐ týkají. ČESKY • Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbo‐ ry. • Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý‐ baly. • Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet. 8.5 Před spuštěním programu Zkontrolujte, zda: 31 • • • • Filtry jsou čisté a správně nainstalované. Ostřikovací ramena nejsou zanesená. Rozmístění nádobí v koších je správné. Program je vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění. • Používá se správné množství mycího prostředku. • Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety). • Víčko zásobníku na sůl je dotažené. 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐ strčku ze zásuvky. Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐ mena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte. 9.1 Čištění filtrů C 1. Otočte filtrem (A) proti směru hodinových ručiček a vyndejte jej. 2. Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) a (A2). Vyjměte filtr (B). Filtry vyčistěte vodou. Než vložíte filtr (B) zpět, zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žá‐ dné zbytky jídel a nečistot. C A B A1 A2 3. 4. 5. 32 www.electrolux.com 6. 7. Filtr (B) musí být správně umístěn pod dvě‐ ma úchytkami (C). Sestavte filtr (A) vložte jej zpět na jeho místo ve filtru (B). Otočte jím po směru ho‐ dinových ručiček, dokud se nezajistí. Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poško‐ zení spotřebiče. 9.2 Čištění ostřikovacích ramen 9.4 Čištění vnitřního prostoru Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐ nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem. Pokud pravidelně používáte krátké programy, může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastno‐ ty a vodního kamene. Aby k tomu nedocházelo, doporučujeme nejmé‐ ně dvakrát měsíčně spustit dlouhý program. 9.3 Čištění vnějších ploch Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐ používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐ těnky nebo rozpouštědla. 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐ vozu zastavuje. Zazní přerušovaný zvukový signál. Před kontaktováním servisního střediska se po‐ kuste závadu odstranit sami pomocí níže uvede‐ ných informací. Displej U některých potíží se na displeji zobrazí zpráva a optická signalizace Time Beam zobrazí výstra‐ žný kód. Time Beam Problém Pozor: myčka nenapouští vodu. Spotřebič se neplní vodou. Pozor: myčka nevypouští vodu. Spotřebič nevypouští vodu. Pozor: zásah ochranného systé‐ mu proti vyplavení. Je aktivován bezpečnostní sy‐ stém proti vyplavení. UPOZORNĚNÍ Před kontrolou spotřebič vypněte. Problém Možné řešení Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐ ky. Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či ji‐ stič. Nespustil se program. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. ČESKY Problém 33 Možné řešení Stiskněte OK . Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte do konce odpočtu. Spotřebič se neplní vodou. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodá‐ renský podnik. Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek. Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici. Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Spotřebič nevypouští vodu. Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Je aktivován bezpečnostní systém proti Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na servisní vyplavení. středisko. Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiné zprávy, obraťte se na servisní středisko. 10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a sušení uspokojivé Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah • Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto‐ čte voličem leštidla do nižší polohy. • Nadměrné množství mycího prostředku. Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí • Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto‐ čte voličem leštidla do vyšší polohy. • Příčinou může být kvalita mycího prostředku. Nádobí je vlhké • Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí fáze používá příliš nízkou teplotu. • Dávkovač leštidla je prázdný. • Příčinou může být kvalita leštidla. • Příčinou může být kvalita kombinovaných my‐ cích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovanými mycími tabletami. Další možné příčiny naleznete v části „TIPY A RADY“. 10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla 1. Přejděte k funkci Multitab v nabídce funkcí a zvolte Zap+Leštidlo . 2. Seřiďte dávkování leštidla. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 11. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / Výška / Hloubka (mm) Připojení k elektrické síti Viz typový štítek. Napětí Frekvence 596 / 818 - 898 / 550 220-240 V 50 Hz 34 www.electrolux.com Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) Přívod vody 1) Studená nebo teplá voda2) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) Kapacita Jídelní soupravy Příkon Režim zapnuto 0.10 W Režim vypnuto 0.10 W max. 60 °C 12 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie. 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické . spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. MAGYAR 35 TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában. Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.electrolux.com További előnyökért regisztrálja készülékét: www.electrolux.com/productregistration Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. 36 38 39 40 42 44 46 48 49 50 51 36 www.electrolux.com 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az üzembe helyezés és használat előtt gondo‐ san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rokkant‐ ság kockázata. • Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizi‐ kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lé‐ vő személy használja, beleértve a gyermek‐ eket is. Ha ilyen személyek használják a ké‐ szüléket, a biztonságukért felelős személynek kell őket felügyelnie, illetve a készülék hasz‐ nálatára vonatkozóan útmutatást kell biztosí‐ tani számukra. • Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a ké‐ szülékkel. • Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. • Minden mosószert tartson távol a gyermekek‐ től. • A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tart‐ sa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van. 1.2 Üzembe helyezés • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. • Ne helyezze üzembe a készüléket olyan he‐ lyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alatt van. • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. • A készüléket biztonságos szerkezet alá és mellé helyezze. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. • Ne használjon hálózati elosztókat és hosszab‐ bító kábeleket. • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló‐ zati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét sa‐ ját szervizünknél végeztesse el. • Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. • A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla‐ kozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugó‐ nál fogva húzza ki. • Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati ká‐ belt és a csatlakozódugót. • A készülék megfelel az EGK irányelveinek. Vízhálózatra csatlakoztatás • Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a víz‐ csöveknek. • Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisz‐ tul. • A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. • A befolyócső biztonsági szeleppel, valamint dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel ren‐ delkezik. Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT Tűz- és áramütésveszély. • A készüléket kötelező földelni. VIGYÁZAT Veszélyes feszültség. MAGYAR • Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húz‐ za ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzat‐ ból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében. 1.3 Használat • A készülék háztartási és hasonló célú haszná‐ latra készült, például: – üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken ki‐ alakított személyzeti konyhák – Tanyaházak – Hotelek, motelek és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek szá‐ mára – Szállások reggelivel. VIGYÁZAT Sérülés-, égés-, áramütés- és tűzve‐ szély. • Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐ lemzőit. • Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a késeket és a hegyes evőeszközöket az evőeszközkosárba. • A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját. • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. • A mosogatógépben használt mosogatószerek veszélyesek. Tartsa be a mosogatószer cso‐ magolásán feltüntetett utasításokat. • Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne játsszon vele. 37 • Az edényeket a mosogatógépből csak a mo‐ sogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosoga‐ tószer maradhat az edényeken. • A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futása közben kinyitja. • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. • A készülék tisztításához ne használjon vízsu‐ garat vagy gőzt. 1.4 Belső lámpa • A készülék belső lámpával rendelkezik, amely bekapcsol, amikor az ajtaját kinyitják, és ki‐ kapcsol, amikor becsukják. • A készülékben levő lámpa nem alkalmas he‐ lyiségek megvilágítására. • A belső lámpa cseréje érdekében forduljon a márkaszervizhez. 1.5 Ártalmatlanítás VIGYÁZAT Sérülés- vagy fulladásveszély. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. • Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐ lyozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐ lékben rekedését. 38 www.electrolux.com 2. TERMÉKLEÍRÁS 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Felső szórókar 7 Öblítőszer-adagoló 3 Szűrők 4 Adattábla 9 Evőeszköztartó 2 Alsó szórókar 5 Sótartály 6 Vízkeménység-tárcsa 8 Mosogatószer-adagoló 10 Alsó kosár 11 Felső kosár 2.1 TimeBeam A TimeBeam kijelző a padlón, a készülék ajtaja alatt jelenik meg. • Amikor a program elindul, megjelenik a prog‐ ram időtartama. • Amikor a mosogatóprogram befejeződött, a 0:00 és CLEAN kijelző világítani kezd. • Amikor a késleltetett indítás elindul, a vissza‐ számláló és a DELAY kijelző világítani kezd. • Ha a készülék hibásan működik, egy hibakód jelenik meg. MAGYAR 39 3. KEZELŐPANEL 2 1 3 4 MyFavourite 3 sec 5 6 1 Be/ki gomb 2 Program gomb 3 Kijelző 4 OK gomb 5 Navigáció gomb 6 Navigáció gomb 3.1 Kijelző A B C A kijelző 3 területre osztott. Addig nyomja meg többször a navigációs gombok egyikét, amíg a szükséges mű‐ ködéshez tartozó terület kijelölésre nem kerül. Késl. indítás terület (A) A program kezdetét 1–24 órával késleltetheti. Amennyiben funkciókat szeretne beállí‐ tani a programhoz, ezt a késleltetett in‐ dítás beállítása előtt kell elvégeznie. A késleltetett indítás beállítása a MyFa‐ vourite program esetén nem lehetsé‐ ges. Késleltetett indítás beállítása 1. Ezen terület kiválasztásához nyomja meg az egyik navigációs gombot. 2. Nyomja meg a(z)OK gombot. A kijelző a program menüt jeleníti meg. 3. A megfelelő program kiválasztásához nyom‐ ja meg az egyik navigációs gombot. 4. A megerősítéshez nyomja meg az OK gom‐ bot. 3 oszlop látható a kijelzőn: • Késleltetés : ebben az oszlopban a késlel‐ tetés óráinak száma látható. • Elindítás : ebben az oszlopban a program elindításának időpontja látható. • Befejezés : ebben az oszlopban a prog‐ ram befejezésének időpontja látható. 5. A késleltetés beállításához nyomja meg a jobb oldalon található navigációs gombot. Az órák számának növekedésével az Elindítás és Befejezés oszlopokban levő időt is frissíti a rendszer. Az órák számának csökkentésé‐ hez nyomja meg a bal oldali navigációs gom‐ bot. 6. A megerősítéshez nyomja meg az OK gom‐ bot. 7. Csukja be az ajtót a késleltetett indítás vis‐ szaszámlálásának elindításához. Amikor a visszaszámlálás befejeződött, automatikusan megkezdődik a program végrehajtása. Programok terület (B) Ezen a területen jelenik meg a program menü és az egyes programok időtartama. A készülék be‐ kapcsolásakor alapértelmezésben ez a terület kerül kiválasztásra Program beállítása 1. Ha a készülék nem választja ki automatiku‐ san ezt a területet, nyomja meg aPrograms gombot. 2. Nyomja meg a(z)OK gombot. A kijelző a program menüt jeleníti meg. 3. A megfelelő program kiválasztásához nyom‐ ja meg az egyik navigációs gombot. 4. A megerősítéshez nyomja meg az OK gom‐ bot. 5. Csukja be a készülék ajtaját; a program au‐ tomatikusan elindul. 40 www.electrolux.com Funkciók terület (C) Ha funkciókat szeretne a programhoz beállítani, ezt még a program beállítása előtt kell elvégezni. Funkció beállítása 1. Ezen terület kiválasztásához nyomja meg az egyik navigációs gombot. 2. Nyomja meg a(z)OK gombot. A kijelző a Funkciók menüt jeleníti meg. 3. Az egyik navigációs gombot nyomja meg többször a funkciók listájában való léptetés‐ hez. 4. A kiválasztás megerősítéséhez és az almenü megnyitásához nyomja meg az OK gombot. 5. A funkció új beállításának kiválasztásához nyomja meg az egyik navigációs gombot. 6. A megerősítéshez nyomja meg az OK gom‐ bot. 7. A kijelzőn ismét a 3 terület látható. Ha egy másik funkciót szeretne beállítani, ismételje meg az eljárást. 4. PROGRAMOK TimeSaver funkció Ez a funkció növeli a víz nyomását és hőmérsék‐ letét. A mosási és szárítási fázisok rövidebbek. A program teljes időtartama körülbelül 50%-kal csökken. A mosogatás eredményessége mege‐ gyezik a normál időtartamú program eredmé‐ nyességével. A szárítás eredményessége csök‐ kenhet. Amikor olyan programot választ ki, mely támo‐ gatja ezt a funkciót, lehetősége van a funkció be/ ki kapcsolására. • Amikor a TimeSaver funkció használható egy programmal, a kijelzőn az alábbi beál‐ lítás látható: – Gyors : ha megerősíti ezt a beállítást, akkor bekapcsolja a TimeSaver funkci‐ ót. – Normál : ha megerősíti ezt a beállítást, akkor kikapcsolja a TimeSaver funkciót. 4. A választás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot. Ha a(z) TimeSaver funkciót az ECO 50° programmal szeretné beállítani, először ki kell kapcsolnia az AutoOpen funkciót. 1. Lépjen a Programok területre. 2. Nyomja meg a(z)OK gombot. A kijelző a program menüt jeleníti meg. 3. A megfelelő program kiválasztásához nyom‐ ja meg az egyik navigációs gombot. Program Szennyezettség mérté‐ Program ke szakaszok Töltet típusa Kiegészítő funkci‐ ók ECO 50°1) Normál szennyezett‐ ség Edények és evőeszkö‐ zök Előmosogatás Főmosogatás 50 °C-on Öblítés Szárítás AutoOpen AutoFlex 45°-70°2) Összes Edények, evőeszkö‐ zök, lábasok és faze‐ kak Előmosogatás Főmosogatás 45 °C és 70 °C között Öblítés Szárítás MAGYAR Program Szennyezettség mérté‐ Program ke szakaszok Töltet típusa FlexiWash 50°-65° Vegyes szennyezett‐ ség Edények, evőeszkö‐ zök, lábasok és faze‐ kak Előmosogatás Főmosogatás 50 °C-on vagy 65 °C-on Öblítés Szárítás Intensive 70°4) Erős szennyezettség Edények, evőeszkö‐ zök, lábasok és faze‐ kak Előmosogatás Főmosogatás 70 °C-on Öblítés Szárítás 1 Hour 55° Normál szennyezett‐ ség Edények és evőeszkö‐ zök Főmosogatás 55 °C-on Öblítés Quick Plus 60°6) Friss szennyezettség Edények és evőeszkö‐ zök Főmosogatás 60 °C-on Öblítés Glass Care 45° Normál vagy enyhe szennyeződés Kényes cserép- és üvegedények Főmosogatás 45 °C-on Öblítés Szárítás Rinse & Hold7) Összes Előmosogatás 3) 41 Kiegészítő funkci‐ ók XtraPower5) 1) A programmal a leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. (Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek.) 2) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a program időtartamát. 3) Ezzel a programmal különböző mennyiségű és változatos mértékben szennyezett edényeket mosogathat el. Az alsó kosárban nagyobb a víznyomás és magasabb a vízhőmérséklet az erősen szennyezett darabok (pl.: lábasok és fazekak) elmosogatásához. A felső kosárban kisebb a víznyomás és alacsonyabb a vízhőmérséklet a normál mértékben szennyezett darabok (pl.: üvegedények) elmosogatásához. 4) A jobb higiéniai eredmény elérése érdekében, e program magas hőmérsékletű öblítési fázist alkalmaz. Az öblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad legalább 10 percig. 5) Ha a Gyors lehetőséget állítja be, az XtraPower funkció automatikusan kikapcsol. 6) Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt nyújt. 7) Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az edényeket. Így megakadályozza, hogy az ételmaradék rászáradjon az edényekre, és kellemetlen szagok képződjenek. Ehhez a programhoz ne használjon mosogatószert. Fogyasztási értékek Program1) Időtartam (perc) Energiafogyasztás (kWh) Víz (l) ECO 50° 195 0.82 10.2 AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 42 www.electrolux.com Program1) Időtartam (perc) Energiafogyasztás (kWh) Víz (l) Intensive 70° 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 Quick Plus 60° 30 0.8 9 Glass Care 45° 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 Rinse & Hold 14 0.1 4 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyisége módosíthatja az értékeket. Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt a következő címre: info.test@dishwasher-production.com Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC). 5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK 5.1 Funkciók menü Menü Almenü A kiegészítő funkció leírása AutoOpen Be Ki Ezzel a funkcióval jó szárítási eredmény érhető el alacsonyabb energiafogyasztás mellett. Lásd a jelen fejezet idevonatkozó szaka‐ szát. XtraPower Be Ki Ez a funkció 40%-kal megnöveli a víznyomást az előmosogatás és mosogatás során. Rendkívül jó ha‐ tékonysággal tisztítja meg az erő‐ sen szennyezett edényeket is. MyFavourite beállí‐ tása A kijelző a program menüt jeleníti meg. Ezzel a funkcióval beállíthatja és mentheti a gyakrabban használt programot. Lásd a jelen fejezet idevonatkozó szakaszát. Idő Az óra- és percértékek beállítása. A pontos idő beállítása. Befejezés jelzőhang Be Ki A program futásának végét jelző hangjelzés beállítása. Gyári beállítás: Ki . Hangerő 0–10 közötti érték állítható be. Lehetővé teszi a hangjelzések hangerejének beállítását. 0. szint: hangerő Ki. Fényerő 1–9 közötti érték állítható be. Lehetővé teszi a kijelző fényerejé‐ nek növelését vagy csökkentését. MAGYAR 43 Menü Almenü A kiegészítő funkció leírása Kontraszt 1–9 közötti érték állítható be. Lehetővé teszi az üzenetek és a kijelző közötti kontraszt növelését vagy csökkentését. Vízkeménység 1–10 közötti érték állítható be. A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása. Nyelv Különböző nyelvek állnak rendel‐ kezésre. Beállíthatja a kijelzőn látható üze‐ netek nyelvét. Gyári beállítás: Angol. Padlóra vetített kijel‐ Különböző színek állnak rendelke‐ ATime Beam funkció színének be‐ ző zésre. állítása. Ki Beállítások visszaál‐ Visszaállítás lítása Mégse A gyári beállítások visszaállítása. Multitab Csak kombinált mosogatószer-tab‐ letták esetében aktiválja e kiegé‐ szítő funkciót. Lásd a jelen fejezet idevonatkozó szakaszát. Be Ki Be+Öblítőszer A MyFavourite program mentése Multitab A programmal együtt a hozzá tartozó funkciók is menthetőek. Ebben az esetben állítsa be a funk‐ ciókat a program mentése előtt. Egyszerre csak egy programot lehet a memóriá‐ ban tárolni. Az új beállítás törli a korábbi beállí‐ tást. A késleltetett indítás beállítása a MyFavourite program esetén nem lehetséges. 1. Nyissa meg a Funkciók menüt. 2. Lépjen a MyFavourite beállítása menüpont‐ ra. 3. Nyomja meg a(z)OK gombot. A kijelző a program menüt jeleníti meg. 4. A megfelelő program kiválasztásához nyom‐ ja meg az egyik navigációs gombot. 5. A megerősítéshez nyomja meg az OK gom‐ bot. Ez a funkció leállítja az öblítőszer és a só hasz‐ nálatát. A feltöltésre vonatkozó üzenetek nem vi‐ lágítanak. Nőhet a program időtartama. • Be : Multitab bekapcsolva. • Ki : Multitab kikapcsolva. • Be+Öblítőszer : aMultitab funkció és az öblítő‐ szer-adagoló bekapcsolva. AutoOpen AzECO 50° program beállításakor ez a funkció automatikusan bekapcsol. A funkció más programokkal való beállítása nem lehetséges. • A szárítási szakasz működése közben egy mechanizmus kinyitja a készülék ajtaját, és nyitva tartja azt. • Miután a program véget ért, a mechanizmus és a készülék ajtaja visszahúzódik. A készülék automatikusan kikapcsol. 44 www.electrolux.com FIGYELEM Amikor a mechanizmus nyitva tartja a készülék ajtaját, ne próbálja meg az aj‐ tót becsukni. Ez kárt tehet a készülék‐ ben. Ha az AutoOpen funkciót szeretné kikapcsolni, lépjen a Funkciók menübe, és kapcsolja ki a funkciót. Ekkor megnövekszik a program energiafogyasz‐ tása. 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. Állítsa be a nyelvet. Az alapértelmezett nyelv az Angol. • Nyomja meg az OK gombot az Angol jó‐ váhagyásához. • Egy másik nyelv kiválasztásához nyomja meg az egyik navigációs gombot, és a megerősítéshez nyomja meg az OK gom‐ bot. 3. A pontos idő beállítása. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. 4. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfe‐ lel-e a környékén használt víz keménységé‐ 5. 6. 7. 8. nek. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását. A használt víz keménységére vo‐ natkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízszolgáltatóval. Töltse fel sótartályt. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. Nyissa ki a vízcsapot. A készülékben gyártási maradványok lehet‐ nek. Az eltávolításukhoz indítson el egy mo‐ sogatóprogramot. Ne használjon mosogató‐ szert, és ne töltse meg a kosarakat. 6.1 A vízlágyító beállítása Vízlágyító beállítás Vízkeménység Német fok (°dH) Francia fok (°fH) mmol/l Clarke fok Kézi Elektro‐ nikus 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Gyári helyzet. 2) Ezen a szinten ne használjon sót. Manuálisan és elektronikusan kell beál‐ lítania a vízlágyítót. MAGYAR 45 Manuális beállítás A vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2. állásba. Elektronikus beállítás Nyissa meg a Kiegészítő funkciók menüt, és a vízkeménységi táblázatnak megfelelően állítsa be a vízlágyító szintjét. Lásd a Kiegészítő funkci‐ ók menü táblázatát. 6.2 A sótartály feltöltése 1. 2. 3. 4. 5. Csavarja le a kupakot az óramutató járásá‐ val ellenkező irányba, és nyissa ki a sótar‐ tályt. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal). Töltse fel a sótartályt regeneráló sóval. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót. A sótartály visszazárásához tekerje a kupa‐ kot az óramutató járásával megegyező irányba. FIGYELEM Víz és só juthat ki a töltés során a sótar‐ tályból. Korrózióveszély. Ennek mega‐ kadályozására, a sótartály feltöltése után indítson el egy programot. Ha a sótartályt fel kell tölteni, a kijelzőn egy üzenet jelenik meg. A program mű‐ ködése során ez az üzenet nem jelenik meg. 46 www.electrolux.com 6.3 Az öblítőszer-adagoló feltöltése 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + - 4. C D Nyomja meg a kioldó gombot (D) a fedél (C) felnyitására. Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A), de ne lépje túl a „max” jelzést. A kiömlött öblítőszert nedvszívó törlőkendő‐ vel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképző‐ dést. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy retesze‐ lő helyzetben van-e a kioldó gomb. Elfordíthatja az adagolt mennyiség vá‐ lasztókapcsolót (B) 1 (legkisebb men‐ nyiség) és 4 (legnagyobb mennyiség) helyzetek közötti beállítására. Ha az öblítőszer-adagolót fel kell tölteni, a kijelzőn egy üzenet jelenik meg. A program működése során ez az üzenet nem jelenik meg. 7. NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. • Töltse fel a sótartályt, ha a kijelzőn a rege‐ neráló só hiányára vonatkozó üzenet jele‐ nik meg. • Ha a kijelzőn az öblítőszer hiányára vo‐ natkozó üzenet jelenik meg, töltse fel az öblítőszer-adagolót. 3. Pakolja meg megfelelően a kosarakat. 4. Töltse be a mosogatószert. • Ha kombinált mosogatószer-tablettákat használ, akkor aktiválja a Multitab funkci‐ ót. 5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusának és a szennyeződés mértékének megfelelő prog‐ ramot. 7.1 A mosogatószer használata 1. B 2. 3. 30 MAX + 32 - 1 20 4 A 4. C 5. Nyomja meg a kioldó gombot (B) a fedél (C) felnyitásához. Tegyen mosogatószert az adagolóba (A). Ha előmosogatási fázissal rendelkező mo‐ sogatóprogramot használ, tegyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajának belsejé‐ be. Ha mosogatószer-tablettát használ, tegye a tablettát a mosogatószer-adagolóba (A). Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy retesze‐ lő helyzetben van-e a kioldó gomb. MAGYAR 7.2 Program kiválasztása és elindítása Az Auto Off funkció Az energiafogyasztás csökkentése érdekében ez a funkció néhány perc elteltével automatikusan kikapcsolja a készüléket: • Ha nem csukta be az ajtót a program elindítá‐ sához. • A program befejeződik. A program indítása 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 3. Állítsa be a megfelelő funkciókat. 4. Állítson be egy programot. • Az egyik navigációs gombot nyomja meg a program menüben való léptetéshez és egy program beállításához. A megerősí‐ téshez nyomja meg az OK gombot. • Ha a MyFavourite programot szeretné elindítani, nyomja meg néhány másod‐ percre az OK gombot. A kijelzőn egy üze‐ net jelenik meg, mely megerősíti, hogy a MyFavourite program beállításra került. 5. Csukja be a készülék ajtaját. A program elin‐ dul. • Ha a késleltetett indítás van beállítva, a visszaszámlálás a készülék ajtajának be‐ zárásakor kezdődik. Amikor a vissza‐ számlálás befejeződött, automatikusan megkezdődik a program végrehajtása. Ajtónyitás a készülék működése alatt Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készülék. Ami‐ kor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik. Visszaszámlálás alatt a késleltetett indítás leállítása 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. Nyomja meg a(z) Program gombot. 47 3. A kijelzőn a Törli a mosogatást? üzenet jele‐ nik meg. 4. A navigációs gombok egyikének segítségé‐ vel válassza ki a Leállítás lehetőséget a kés‐ leltetett indítás törléséhez, vagy a Folytatás lehetőséget a visszaszámlálás folytatásához. Ha a visszaszámlálás folytatása mellett dönt, csukja be a készülék ajtaját. Amikor törli a késleltetett indítást, ismét be kell állítania a programot. Futó program törlése 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. Nyomja meg a(z)Program gombot. 3. A kijelzőn a Törli a mosogatást? üzenet jele‐ nik meg. 4. A navigációs gombok egyikével válassza ki a Leállítás lehetőséget a program törléséhez, vagy a Folytatás gombot a program folytatá‐ sához. Ha a program folytatása mellett dönt, csukja be a készülék ajtaját. Egy új mosogatóprogram elindítása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogató‐ szer a mosogatószer-adagolóban. Miután a program véget ért A TimeBeam funkció a következőket jeleníti meg: 0:00 és CLEAN. 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot, vagy várja meg, hogy az Auto Off funkció automatikusan kikapcsolja a ké‐ szüléket. 2. Zárja el a vízcsapot. Figyelem • A kipakolás előtt várja meg, amíg az edények kihűlnek. A forró edények könnyebben meg‐ sérülnek. • Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki. • Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfa‐ lain és ajtaján. A rozsdamentes acél hama‐ rabb lehűl, mint az edények. 48 www.electrolux.com 8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 8.1 A vízlágyító A kemény víz nagy mennyiségű ásványi anyagot tartalmaz, amely károsíthatja a készüléket, és gyenge mosási eredményhez vezet. A vízlágyító semlegesíti ezen ásványi anyagokat. A regeneráló só tartja tisztán és jó állapotban a vízlágyítót. Fontos a vízlágyító szintjének pontos beállítása. Ez biztosítja, hogy megfelelő mennyi‐ ségű regeneráló sót és vizet használjon a vízlá‐ gyító. 8.2 Só, öblítőszer és mosogatószer használata • Kizárólag sót, öblítőszert és mosogatószert használjon a mosogatógépben. Egyéb ter‐ mékek károsodást okozhatnak a készülékben. • Az utolsó öblítési fázis során az öblítőszer elő‐ segíti az edények csík- és foltmentes szárítá‐ sát. • A kombinált mosogatószer-tabletták mosoga‐ tószert, öblítőszert és regeneráló sót tartal‐ maznak. Győződjön meg arról, hogy e tablet‐ ták megfelelnek-e a környékén lévő vízke‐ ménységnek. Nézze meg a termék csomago‐ lásán található útmutatásokat. • Rövid programok során nem oldódnak fel tel‐ jesen a mosogatószer tabletták. A mosogató‐ szer maradványok edényeken való lerakódá‐ sának megakadályozására hosszú progra‐ moknál használja a tablettákat. Ne használjon a szükségesnél több mo‐ sogatószert. További információkért ol‐ vassa el a mosogatószer csomagolásán található útmutatásokat. 8.3 Mit tegyek, ha szeretném abbahagyni a kombinált mosogatószer-tabletták használatát? 1. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb szintre. 2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a sótartály és az öblítőszer-adagoló. 3. Öblítőszer és edények nélkül indítsa el a leg‐ rövidebb öblítési fázist tartalmazó programot. 4. Állítsa be a vízlágyítót a körzetében meglévő vízkeménységnek megfelelően. 5. Állítsa be az adagolt öblítőszer mennyiségét. 8.4 Pakolja meg megfelelően a kosarakat. A mellékelt tájékoztatóban nézzen meg a kosarak feltöltésére vonatkozó példá‐ kat. • Csak mosogatógépbe tehető darabok moso‐ gatására használja a készüléket. • Ne tegyen fából, szaruból, alumíniumból, ón‐ ból és rézből készült darabokat a készülékbe. • Ne helyezzen a készülékbe vizet felszívó da‐ rabokat (szivacsot, rongyot). • Távolítsa el az ételmaradékot az edényekről. • A ráégett ételmaradék könnyebb eltávolításá‐ hoz áztassa be vízbe a lábasokat és fazeka‐ kat, mielőtt behelyezi azokat a készülékbe. • Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be. • Fontos, hogy az edények és evőeszközök ne csússzanak egymásba. Keverje más edé‐ nyekkel a kanalakat. • Ellenőrizze, hogy a poharak nem érnek-e más poharakhoz. • A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközko‐ sárba. • A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne mozdul‐ hassanak el. • A mosogatóprogram elindítása előtt győződ‐ jön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozoghatnak. 8.5 Egy program indítása előtt A következőket ellenőrizze: • A szűrők tiszták és megfelelően vannak elhe‐ lyezve. • Nem tömődtek el a szórókarok. • Megfelelő az edények elhelyezése a kosarak‐ ba. • A kiválasztott program nem felel meg a töltet típusának és a szennyeződés mértékének. • Megfelelő mennyiségű mosogatószert hasz‐ nál. • Van mosogatógép só és öblítő (ha nem kom‐ binált mosogatószer-tablettákat használ). • Szoros a sótartály kupakjának rögzítése. MAGYAR 49 9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Karbantartás előtt kapcsolja ki a készü‐ léket, és húzza ki a hálózati csatlakozó‐ dugót a csatlakozóaljzatból. Az elszennyeződött szűrők és az eltö‐ mődött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg azokat. 9.1 A szűrők tisztítása C 1. Az óramutató járásával ellentétesen fordítsa el az (A) szűrőt, és vegye ki. 2. Az (A) szűrő szétszereléséhez húzza szét az (A1) és az (A2) részt. Vegye ki a (B) szűrőt. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket. A szűrő (B) visszahelyezése előtt győződ‐ jön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb szennyeződés a vízgyűjtőben vagy annak széle körül. C A B A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Ügyeljen arra, hogy a szűrő (B) megfelelő‐ en helyezkedjen el a két vezetőelem (C) alatt. Szerelje össze az (A) szűrőt, és tegye vis‐ sza a (B) szűrőben lévő helyére. Az óramu‐ tató járásával megegyező irányban forgas‐ sa, amíg nem rögzül. A szűrők helytelen pozíciója rossz mo‐ sogatási eredményt okoz, és a készülé‐ ket is károsítja. 9.2 A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szen‐ nyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el. 9.3 Külső tisztítás A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne hasz‐ náljon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldósze‐ reket. 9.4 Belső tisztítás Amennyiben rendszeresen rövid időtartamú programokat használ, ezek zsír- és vízkőlerakó‐ dásokat okozhatnak a készülék belsejében. Ennek megakadályozása érdekében azt javasol‐ juk, hogy legalább 2 havonta futtasson le egy hosszú időtartamú mosogatóprogramot. 50 www.electrolux.com 10. HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Szaggatott hangjelzés hallható. Az alábbi információk alapján próbálja kiküszö‐ bölni a problémát, mielőtt a márkaszervizhez for‐ dul. Kijelző Bizonyos meghibásodások esetén a kijelzőn egy üzenet látható, és a Time Beam egy riasztási kó‐ dot jelenít meg. Time Beam Jelenség Figyelem: A készülék nem tölti be a vizet. A készülék nem tölt be vizet. Figyelem: A készülék nem en‐ gedi le a vizet. A készülék nem engedi ki a vizet. Figyelem: Bekapcsolt a kifolyás‐ gátló rendszer. A kifolyásgátló bekapcsolt. VIGYÁZAT Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a ké‐ szüléket. Jelenség Lehetséges megoldás Nem lehet bekapcsolni a készüléket. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózati aljzatba. Ellenőrizze, hogy nem olvadt-e le valamelyik biztosí‐ ték a biztosítékdobozban. A program nem indul el. Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. Nyomja meg a(z)OK gombot. Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy várja meg a visszaszámlálás befejeződését. A készülék nem tölt be vizet. Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap. Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nagysága nem túl alacsony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen tájé‐ koztatást a helyi vízműtől. Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőben található szűrő nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlő nincs-e megcsa‐ varodva vagy megtörve. A készülék nem engedi ki a vizet. Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő-tömlő nincs-e meg‐ csavarodva vagy megtörve. A kifolyásgátló bekapcsolt. Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkaszervizhez. Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez. Ha a kijelző a fentiektől eltérő hibaüzenetet mu‐ tat, forduljon a márkaszervizhez. MAGYAR 10.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő Fehéres csíkok és szennyeződések vagy kékes réteg látható a poharakon és edényeken. • Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisé‐ ge. Állítsa alacsonyabb helyzetbe az öblítő‐ szer fordítókart. • Túl sok volt a mosogatószer. Szennyeződések és cseppnyomok vannak a poharakon és edényeken • Nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyi‐ sége. Állítsa magasabb helyzetbe az öblítő‐ szer fordítókart. • Lehet, hogy a mosogatószer minősége az oka. Nedvesek az edények • Nem szerepel szárítási fázis a programban, vagy alacsony a szárítási fázis hőmérséklete. 51 • Az öblítőszer-adagoló üres. • Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka. • Lehet, hogy a kombinált mosogatószer-tablet‐ ta minősége az oka. Próbálkozzon másik már‐ kával, vagy töltse fel az öblítőszer-adagolót és kombinált mosogatószer-tablettákkal együtt használja az öblítőszert. A lehetséges okok megismerésére néz‐ ze meg a ‘HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK’ című fejezetet. 10.2 Hogyan kapcsoljuk be az öblítőszer-adagolót? 1. Lépjen a Funkciók menüben a Multitab pont‐ ra, és válassza ki a Be+Öblítőszer lehetősé‐ get. 2. Állítsa be az adagolt öblítőszer mennyiségét. 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Méretek Szélesség / Magasság / Mélység (mm) Elektromos csatlakoztatás Lásd az adattáblát. 596 / 818 - 898 / 550 Feszültség 220-240 V Frekvencia 50 Hz Hálózati víznyomás Min. / max. (bar / MPa) Vízellátás 1) Hidegvíz vagy melegvíz2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Kapacitás Teríték Áramfelvétel Készenléti üzemmód 0.10 W Kikapcsolás üzemmód 0.10 W max. 60 °C 12 1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. 12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a 52 www.electrolux.com háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. SLOVENSKY 53 OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOLITEĽNÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNICKÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 56 57 58 60 61 63 65 66 67 68 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje. Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. 54 www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐ ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐ nosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia. • Tento spotrebič nesmú používať osoby (vráta‐ ne detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou ale‐ bo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s ne‐ dostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ich táto osoba musí poučiť o správnom používaní spo‐ trebiča. • Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. • Obaly uschovajte mimo dosahu detí. • Všetky umývacie prostriedky uschovajte mimo dosahu detí. • Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐ te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐ mu priblížili. 1.2 Inštalácia • Odstráňte všetok obalový materiál. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐ vajte. • Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C. • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. • Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč‐ né. • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐ povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐ trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐ trikára. • Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐ nenú zásuvku. • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐ vacie prívodné káble. • Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak napájací kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisné‐ ho strediska. • Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐ štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐ bel je po inštalácii prístupný. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐ strčku napájacieho kábla. • Nedotýkajte sa elektrického napájacieho kábla ani jeho zástrčky mokrými rukami. • Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS. Pripojenie do vodovodného potrubia • Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode‐ né. • Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐ chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá. • Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐ kde neuniká voda. • Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káb‐ lom. Elektrické zapojenie VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐ trickým prúdom. • Spotrebič musí byť uzemnený. VAROVANIE Nebezpečné napätie. • Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie‐ SLOVENSKY te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐ nili prívodnú hadicu. 1.3 Používanie • Tento spotrebič je určený na použitie v do‐ mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.: – kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostre‐ diach, – vidiecke domy, – priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐ dení, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐ ňajky. VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo po‐ žiaru. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐ trebiča. • Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. • Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na ne nespadli. • Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte. • Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐ pečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale umývacieho prostriedku. • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. 55 • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne‐ skončil program. Na riade môže byť umývací prostriedok. • Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program, zo spotrebiča môže uniknúť horúca para. • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐ té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. 1.4 Vnútorné osvetlenie • Tento spotrebič má vnútorné osvetlenie, ktoré sa zapína a vypína pri otváraní a zatváraní dvierok. • Žiarovka v tomto spotrebiči nie je vhodná na osvetlenie izieb domácností. • Ak treba vymeniť žiarovku, obráťte sa na ser‐ visné stredisko. 1.5 Likvidácia VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐ senia. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte ho. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐ či. 56 www.electrolux.com 2. POPIS VÝROBKU 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Horné sprchovacie rameno 7 Dávkovač leštidla 3 Filtre 4 Typový štítok 9 Košík na príbor 2 Dolné sprchovacie rameno 5 Zásobník na soľ 6 Volič tvrdosti vody 8 Dávkovač umývacieho prostriedku 10 Dolný kôš 11 Horný kôš 2.1 TimeBeam TimeBeam je ukazovateľ, ktorý sa zobrazuje na dlážke pod dvierkami spotrebiča. • Po spustení programu sa rozsvieti jeho trva‐ nie. • Po ukončení programu sa rozsvieti 0:00 a CLEAN. • Po spustení posunutého štartu sa spustí od‐ počítavanie a rozsvieti sa DELAY. • Pri poruche spotrebiča sa rozsvieti kód poru‐ chy. SLOVENSKY 57 3. OVLÁDACÍ PANEL 2 1 3 4 MyFavourite 3 sec 5 6 1 Tlačidlo Zap./Vyp. • Koniec : v tomto stĺpci uvidíte čas skonče‐ nia programu. 5. Stlačením navigačného tlačidla na pravej strane nastavte oneskorenie. So zvyšujúcim sa počtom hodín sa zvyšuje čas v stĺpcoch Štart a Koniec . Stlačením navigačného tla‐ čidla na ľavej strane znížite počet hodín. 6. Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 7. Zavretím dvierok spustíte odpočítavanie po‐ sunutého štartu. Keď sa odpočítavanie ukon‐ čí, program sa spustí. 2 Tlačidlo Program 3 Displej 4 Tlačidlo OK 5 Navigačné tlačidlo 6 Navigačné tlačidlo 3.1 Displej A B C Displej má tri oblasti. Stlačte niektoré z navigačných tlačidiel, až kým sa nezvý‐ razní oblasť, v ktorej chcete pracovať. Oblasť Posunutý štart (A) Štart programu môžete posunúť o 1 až 24 hodín. Ak chcete s programom nastaviť aj voli‐ teľné funkcie, musíte tak urobiť pred na‐ stavením posunutého štartu. Nie je možné nastaviť posunutý štart pri programe MyFavourite. Nastavenie posunutého štartu 1. Túto oblasť vyberte stlačením niektorého z navigačných tlačidiel. 2. Stlačte tlačidlo OK. Na displeji sa zobrazuje ponuka programov. 3. Program vyberte stlačením niektorého z na‐ vigačných tlačidiel. 4. Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Na di‐ spleji sa zobrazujú tri stĺpce: • Oneskorenie : v tomto stĺpci uvidíte počet hodín oneskorenia. • Štart : v tomto stĺpci uvidíte čas spustenia programu. Oblasť Programy (B) V tejto oblasti sa zobrazuje ponuka programov a trvanie každého programu. Táto oblasť je pri za‐ pnutí spotrebiča vybraná predvolene Nastavenie programu 1. Ak táto oblasť nie vybraná automaticky, stlačte tlačidlo Programs. 2. Stlačte tlačidlo OK. Na displeji sa zobrazuje ponuka programov. 3. Program vyberte stlačením niektorého z na‐ vigačných tlačidiel. 4. Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 5. Zavrite dvierka a program sa spustí. Oblasť Voliteľné funkcie (C) Ak chcete spolu s programom nastaviť voliteľné funkcie, musíte tak urobiť pred nastavením príslušného programu. Nastavenie voliteľnej funkcie 1. Túto oblasť vyberte stlačením niektorého z navigačných tlačidiel. 2. Stlačte tlačidlo OK. Na displeji sa zobrazuje ponuka voliteľných funkcií. 3. Stlačením niektorého z navigačných tlačidiel prejdite zoznamom voliteľných funkcií. 4. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber a otvor‐ te podponuku. 58 www.electrolux.com 5. Stlačením niektorého z navigačných tlačidiel vyberte nový stav voliteľnej funkcie. 6. Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 7. Na displeji sa znova zobrazujú tri oblasti. Ak chcete nastaviť inú voliteľnú funkciu, postup opakujte. 4. PROGRAMY Funkcia TimeSaver Táto funkcia zvyšuje tlak a teplotu vody. Fázy umývania a sušenia sú kratšie. Celkové trvanie programu sa znižuje približne o 50 %. Výsledky umývania sú rovnaké ako pri programe s bež‐ ným trvaním. Výsledky sušenia sa môžu znížiť. Keď vyberiete program, ktorý je použiteľný s tou‐ to funkciou, máte možnosť povoliť alebo zakázať túto funkciu. • Keď je funkcia TimeSaver použiteľná pre program, na displeji sa zobrazuje nasledu‐ júci stav: – Rýchly : Ak potvrdíte tento stav, povolí‐ te funkciu TimeSaver . – Normálny : Ak potvrdíte tento stav, za‐ kážete funkciu TimeSaver . 4. Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Ak chcete nastaviť funkciu TimeSaver s programom ECO 50°, najprv musíte vy‐ pnúť voliteľnú funkciu AutoOpen. 1. Prejdite do oblasti Programy . 2. Stlačte tlačidlo OK. Na displeji sa zobrazuje ponuka programov. 3. Program vyberte stlačením niektorého z na‐ vigačných tlačidiel. Program Stupeň znečistenia Druh náplne Fázy programu Voliteľné funkcie ECO 50°1) Bežné znečistenie Porcelán a jedálenský príbor Predumytie Umývanie 50 °C Oplachovanie Sušenie AutoOpen AutoFlex 45°-70°2) Všetko Predumytie Porcelán, jedálenský Umývanie od 45 °C do 70 príbor, hrnce a panvice °C Oplachovanie Sušenie FlexiWash 50°-65° Rôzne znečistenie Predumytie Porcelán, jedálenský Umývanie 50 °C alebo 65 príbor, hrnce a panvice °C Oplachovanie Sušenie Intensive 70°4) Silné znečistenie Predumytie Porcelán, jedálenský Umývanie 70 °C príbor, hrnce a panvice Oplachovanie Sušenie 1 Hour 55° Bežné znečistenie Porcelán a jedálenský príbor Umývanie 55 °C Oplachovanie Quick Plus 60°6) Nezaschnuté nečistoty Porcelán a jedálenský príbor Umývanie 60 °C Oplachovanie 3) XtraPower5) SLOVENSKY Program Stupeň znečistenia Druh náplne Fázy programu Glass Care 45° Bežné alebo mierne znečistenie Jemný porcelán a sklo Umývanie 45 °C Oplachovanie Sušenie Rinse & Hold7) Všetko Predumytie 59 Voliteľné funkcie 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore. (Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.) 2) Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu. 3) S týmto programom môžete umývať rôznorodú náplň s rôznym znečistením. Do dolného koša dajte silne znečistený riad (napr. hrnce a panvice), pretože pri tomto programe je tam vyššia teplota a tlak vody. Do horného koša dajte bežne znečistené predmety (napr. sklený riad), pretože pri tomto programe je tam nižšia teplota a tlak vody. 4) Tento program obsahuje fázu oplachovania pri vysokej teplote, aby sa dosiahli hygienickejšie výsledky. Počas fázy oplachovania zostáva teplota na úrovni 70 °C po dobu najmenej 10 minút. 5) Ak nastavíte stav Rýchly , voliteľná funkcia XtraPower sa automaticky vypne. 6) S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v krátkom čase. 7) Tento program použite na rýchle opláchnutie riadu. Tým zabránite zaschnutiu zvyškov jedla na riade a šíreniu nepríjemných pachov zo spotrebiča. Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok. Spotreba Program1) Trvanie (min.) Energia (kWh) Voda (l) ECO 50° 195 0.82 10.2 AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 Intensive 70° 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 Quick Plus 60° 30 0.8 9 Glass Care 45° 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 Rinse & Hold 14 0.1 4 1) Hodnoty ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu. Informácie pre skúšobne Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu: info.test@dishwasher-production.com Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku. 60 www.electrolux.com 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE 5.1 Ponuka možností Ponuka Podponuka Popis voliteľnej funkcie AutoOpen Zap Vyp Táto voliteľná funkcia zabezpečuje dobrú účinnosť sušenia pri nižšej spotrebe energie. Pozrite si prí‐ slušnú časť v tejto kapitole. XtraPower Zap Vyp Táto voliteľná funkcia zvyšuje tlak vody pri fázach predumývania a umývania o 40 %. Účinnosť umý‐ vania je veľmi dobrá pri veľmi zne‐ čistenom riade. Nastaviť MyFavouri‐ Na displeji sa zobrazí programová te ponuka. S touto voliteľnou funkciou môžete nastaviť a uložiť program, ktorý ča‐ sto používate. Pozrite si príslušnú časť v tejto ka‐ pitole. Nastavenie času Nastavte hodiny a minúty. Nastavte čas. Zvuk po dokončení Zap Vyp Nastavte zvukový signál ukončenia programu. Nastavenie z výroby: Vyp . Hlasitosť K dispozícii sú úrovne od 0 do 10. Nastavte hlasitosť zvukových sig‐ nálov. Úroveň 0: vypnutá zvuková signali‐ zácia Jas K dispozícii sú úrovne od 1 do 9. Zvýšte alebo znížte jas pozadia di‐ spleja. Kontrast K dispozícii sú úrovne od 1 do 9. Ak chcete zvýšiť alebo znížiť kon‐ trast medzi správami a displejom. Tvrdosť vody K dispozícii sú úrovne od 1 do 10. Elektronicky upravuje úroveň zmäkčovača vody. Jazyky K dispozícii sú rôzne jazyky. Môžete nastaviť jazyk správ zobra‐ zených na displeji. Nastavenie z výroby: Angličtina. Ukazovateľ na pod‐ lahe K dispozícii sú rôzne farby. Vyp Nastavenie farby funkcie Time Beam. Zrušiť nastavenia Reset Zrušiť Slúži na obnovenie pôvodných na‐ stavení. Multitab Zap Vyp Zapnutý+Leštidlo Túto funkciu zapnite len vtedy, keď používate kombinované umývacie tablety. Pozrite si príslušnú časť v tejto kapitole. SLOVENSKY Uloženie programu MyFavourite Je možné uložiť použiteľné voliteľné funkcie spo‐ lu s programom, v tomto prípade nastavte voliteľ‐ né funkcie ešte pred uložením programu. Naraz môžete uložiť iba 1 program. Nové nasta‐ venie zruší predchádzajúce. Nie je možné posunúť štart programu MyFavou‐ rite. 1. Otvorte ponuku Voliteľné funkcie . 2. Prejdite na možnosť Nastaviť MyFavourite . 3. Stlačte tlačidlo OK. Na displeji sa zobrazuje ponuka programov. 4. Program vyberte stlačením niektorého z na‐ vigačných tlačidiel. 5. Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 61 Trvanie programu sa môže predĺžiť. • Zap : zapnutá funkcia Multitab • Vyp : vypnutá funkcia Multitab. • Zapnutý+Leštidlo : funkcia Multitab a dávko‐ vač leštidla sú zapnuté. AutoOpen Táto voliteľná funkcia sa automaticky zapne, keď nastavíte program ECO 50°. Túto voliteľnú funkciu nie je možné nastaviť pri iných programoch. Multitab Táto voliteľná funkcia vypne prívod leštidla a soli. Súvisiace hlásenia upozorňujúce na doplnenie zostávajú zhasnuté. • V priebehu fázy sušenia sa zásahom prísluš‐ ného zariadenia otvoria dvierka spotrebiča a zostanú pootvorené. • Na konci programu sa zariadenie zasunie a dvierka spotrebiča sa zatvoria. Spotrebič sa automaticky vypne. POZOR Nepokúšajte sa zatvoriť dvierka spotre‐ biča, pokiaľ ich zariadenie necháva po‐ otvorené. Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča. Ak chcete vypnúť voliteľnú funkciu AutoOpen, prejdite do ponuky voliteľných funkcií a vypnite ju. V tomto prípade sa zvyšuje spotreba energie pri danom programe. 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐ te. 2. Nastavte jazyk. Predvoleným jazykom je an‐ gličtina. • Angličtinu potvrďte stlačením tlačidla OK. • Stlačením niektorého z navigačných tlači‐ diel vyberte iný jazyk a stlačením tlačidla OK výber potvrďte. 3. Nastavte čas. Výber potvrďte stlačením tla‐ čidla OK. 4. Skontrolujte, či sa nastavená úroveň zmäk‐ čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej oblasti. V opačnom prípade nastavte zmäkčovač vody. Informácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zistíte v miestnej vodáren‐ skej spoločnosti. 5. Naplňte zásobník na soľ. 62 www.electrolux.com 6. Naplňte dávkovač leštidla. 7. Otvorte vodovodný ventil. 8. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby. Odstránite ich spustením programu. Nepou‐ žite umývací prostriedok a do košíkov nedá‐ vajte riad. 6.1 Nastavenie zmäkčovača vody Nastavenie zmäkčova‐ ča vody Tvrdosť vody Nemecké stupne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Manuálne Elektro‐ nické 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Nastavenie z výroby. 2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ. Zmäkčovač vody musíte nastaviť ručne a elektronicky. Manuálne nastavenie Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2. Elektronické nastavenie Otvorte ponuku možností a podľa tabuľky tvrdosti vody nastavte úroveň zmäkčovača vody. Infor‐ mácie nájdete v tabuľke ponuky možností. SLOVENSKY 63 6.2 Naplnenie zásobníka na soľ 1. 2. 3. 4. 5. Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na soľ. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát). Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ do umývačky riadu. Otočením viečka doprava zásobník na soľ zatvorte. POZOR Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebez‐ pečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrá‐ niť, po naplnení zásobníka na soľ spu‐ stite program. Na displeji sa zobrazí správa, keď bude potrebné opäť naplniť zásobník na soľ. Táto správa počas programu nesvieti. 6.3 Naplnenie dávkovača leštidla 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + - 4. C D Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvorte kryt (C). Naplňte dávkovač leštidla (A) maximálne po značku „max“. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou hand‐ ričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množ‐ stva peny. Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto. Volič dávkovania (B) môžete otočiť v škále od polohy 1 (najmenšie množ‐ stvo) po polohu 4 (najväčšie množstvo). Na displeji sa zobrazí správa, keď bude potrebné opäť naplniť dávkovač leštid‐ la. Táto správa počas programu nesvie‐ ti. 7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐ te. • Ak displej vyzve na doplnenie soli, naplňte zásobník na soľ. • Ak displej vyzve na doplnenie leštidla, na‐ plňte dávkovač leštidla. 64 www.electrolux.com 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. • Ak používate kombinované umývacie ta‐ blety, zapnite možnosť Multitab. 5. Nastavte a spustite správny program pre da‐ ný druh náplne a stupeň jej znečistenia. 7.1 Používanie umývacieho prostriedku A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 4. C 7.2 Nastavenie a spustenie programu Funkcia Auto Off V záujme zníženia spotreby energie táto funkcia automaticky vypne spotrebič po niekoľkých minú‐ tach po nasledujúcich situáciách: • Nezatvorili ste dvierka, aby ste spustili pro‐ gram. • Program sa skončil. Spustenie programu 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐ te. 3. Nastavte použiteľné funkcie. 4. Nastavte program. • Stláčaním jedného z navigačných tlačidiel môžete prechádzať ponukou programov a vybrať program. Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. • Ak chcete spustiť program MyFavourite, na niekoľko sekúnd stlačte tlačidlo OK. Na displeji sa zobrazuje hlásenie potvrdzujú‐ ce, že program MyFavourite je nastavený. 5. Zatvorte dvierka spotrebiča. Program sa spu‐ stí. • Ak nastavíte posunutý štart, zatvorením dvierok spotrebiča sa spustí odpočítava‐ nie. Keď sa odpočítavanie ukončí, pro‐ gram sa spustí. 5. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvorte kryt (C). Umývací prostriedok pridajte do priehradky (A). Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do vnútornej časti dvierok spotrebiča. Ak používate umývacie tablety, vložte ich do priehradky (A). Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto. Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča Ak otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keď dvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať od bodu, v ktorom bol prerušený. Zrušenie posunutia štartu počas odpočítavania 1. 2. 3. 4. Otvorte dvierka spotrebiča. Stlačte tlačidlo Program. Na displeji sa zobrazuje Zrušiť umývanie? Stlačením niektorého z navigačných tlačidiel vyberte možnosť Zastaviť a zrušte posunutý štart alebo možnosť Pokračovať a pokračo‐ vať v odpočítavaní. Ak sa rozhodnete pokra‐ čovať v odpočítavaní, zavrite dvierka spotre‐ biča. Ak zrušíte posunutý štart, bude potreb‐ né znovu nastaviť program. Zrušenie spusteného programu 1. 2. 3. 4. Otvorte dvierka spotrebiča. Stlačte tlačidlo Program. Na displeji sa zobrazuje Zrušiť umývanie? Stlačením niektorého z navigačných tlačidiel vyberte možnosť Zastaviť a zrušte príslušný program alebo možnosť Pokračovať a pokra‐ čovať v tomto programe. Ak sa rozhodnete pokračovať v programe, zavrite dvierka spo‐ trebiča. SLOVENSKY Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači umýva‐ cieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. Po skončení programu TimeBeam sa zobrazuje 0:00 a CLEAN. 1. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. alebo počkajte, kým funkcia Auto Off automaticky nevypne spotrebič. 65 2. Zatvorte vodovodný ventil. Dôležité • Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vy‐ chladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí. • Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš. • Po stranách a na dverách spotrebiča sa môže objaviť voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne rýchlejšie ako riad. 8. TIPY A RADY 8.1 Zmäkčovač vody Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerá‐ lov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a spôsobiť zlé výsledky umývania. Zmäkčovač vody neutralizu‐ je tieto minerály. Soľ do umývačky riadu udržiava zmäkčovač vody čistý a v dobrom stave. Je dôležité nastaviť správnu hladinu zmäkčovača vody. Tým zabez‐ pečíte, že zmäkčovač vody použije správne množstvo soli do umývačky riadu a vody. 8.2 Používanie soli, leštidla a umývacieho prostriedku • Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostrie‐ dok pre umývačky riadu. Iné výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča. • Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplacho‐ vania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez šmúh a škvŕn. • Kombinované umývacie tablety obsahujú umývací prostriedok, leštidlo a iné prídavné prostriedky. Ubezpečte sa, že sa tieto tablety môžu použiť pri tvrdosti vody vo vašej lokalite. Postupujte podľa pokynov na obale výrobkov. • Umývacie tablety sa pri krátkych programoch nerozpustia úplne. Ak sa chcete vyhnúť zvy‐ škom umývacích tabliet na kuchynskom riade, odporúčame, aby ste tablety používali pri dlh‐ ších programoch. Nepoužívajte väčšie ako správne množ‐ stvo umývacieho prostriedku. Pozrite si pokyny na obale umývacieho prostried‐ ku. 8.3 Ako postupovať, ak chcete prestať používať kombinované umývacie tablety 1. Zmäkčovač vody nastavte na najvyššiu úro‐ veň. 2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávko‐ vač leštidla sú plné. 3. Spustite najkratší program s fázou oplacho‐ vania bez umývacieho prostriedku a bez ria‐ du. 4. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody vo vašej oblasti. 5. Upravte dávkovanie leštidla. 8.4 Vkladanie riadu do košov Riaďte sa príkladmi rozmiestnenia riadu v košoch, ktoré nájdete v priloženom le‐ táku. • Spotrebič používajte len na umývanie pred‐ metov, ktoré sú vhodné na umývanie v umý‐ vačke riadu. • Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dre‐ va, rohoviny, hliníka, cínu a medi. • Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré môžu absorbovať vodu (špongie, handričky). • Z riadu odstráňte zvyšky jedla. • Hrnce a panvice pred vložením do spotrebiča nechajte nejaký čas odmočiť, aby sa ľahko od‐ stránili pripálené zvyšky jedla. • Duté predmety (šálky, poháre a panvice) umiestnite otvorom smerom nadol. • Dbajte na to, aby do seba nezapadli kusy prí‐ boru a riadu. Lyžice premiešajte s iným príbo‐ rom. 66 www.electrolux.com • Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedo‐ týkali. • Malé predmety vložte do košíka na príbor. • Ľahké predmety vložte do horného koša. Za‐ bezpečte, aby sa predmety nehýbali. • Pred spustením programu skontrolujte, či sa sprchovacie ramená môžu voľne otáčať. 8.5 Pred spustením programu Ubezpečte sa, že: • Filtre sú čisté a správne nainštalované. • Sprchovacie ramená nie sú upchané. • Riad v košoch je umiestnený v správnej polo‐ he. • Program je určený pre daný typ riadu a stupeň jeho znečistenia. • Používa sa správne množstvo umývacieho prostriedku. • V spotrebiči je soľ do umývačky riadu a leštid‐ lo (pokiaľ nepoužívate kombinované umývacie tablety). • Veko zásobníka na soľ je pevne zaistené. 9. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE Pred vykonávaním údržby spotrebič vy‐ pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sie‐ ťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite. 9.1 Čistenie filtrov C 1. Filter (A) otočte proti smeru hodinových ru‐ čičiek a vyberte ho. 2. Ak chcete rozobrať filter (A), odtiahnite ča‐ sti (A1) a (A2). Vyberte filter (B). Filtre umyte vodou. Pred opätovným vložením filtra (B) sa uisti‐ te, že vnútri ani po okraji odtoku nezostali žiadne zvyšky jedla alebo nečistoty. C A B A1 A2 3. 4. 5. SLOVENSKY 6. 7. 67 Skontrolujte, či je filter (B) správne umiest‐ nený pod 2 úchytkami (C). Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miesto vo filtri (B). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne. Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spo‐ trebič. 9.2 Čistenie sprchovacích ramien 9.4 Čistenie vnútra Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. Ak pravidelne používate krátke programy, môžu sa vnútri spotrebiča usadzovať zvyšky mastnoty a vodný kameň. Ak tomu chcete zabrániť, odporúčame vám mini‐ málne 2-krát mesačne použiť dlhý program. 9.3 Vonkajšie čistenie Vyčistite spotrebič vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 10. RIEŠENIE PROBLÉMOV Spotrebič sa nespúšťa alebo sa počas prevádz‐ ky zastaví. Znie prerušovaný zvukový signál. Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, prečí‐ tajte si informácie ohľadom riešenia problémov. Displej Pri niektorých problémoch sa na displeji zobrazí správa a svetelný ukazovateľ Time Beam zobrazí poruchový kód. Time Beam Problém Pozor: umývačka nenapúšťa vodu. Do spotrebiča nepriteká voda. Pozor: umývačka nevypúšťa vo‐ du. Spotrebič nevypustí vodu. Pozor: aktivovaný ochranný sy‐ stém proti vytopeniu. Zaplo sa zariadenie proti vyto‐ peniu. VAROVANIE Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐ trebič. Problém Možné riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. Uistite sa, že je zástrčka pripojená do zásuvky elek‐ trickej siete. Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poško‐ dená ani vyhodená. Program sa nespúšťa. Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené. 68 www.electrolux.com Problém Možné riešenie Stlačte tlačidlo OK . Ak je nastavené posunutie štartu, zrušte toto nasta‐ venie alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. Do spotrebiča nepriteká voda. Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. Uistite sa, že je prítok vody dostatočný. Tieto infor‐ mácie získate od dodávateľa vody. Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchaný. Skontrolujte, či nie je upchaný filter v prívodnej hadi‐ ci. Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrútená ani oh‐ nutá. Spotrebič nevypustí vodu. Uistite sa, že odtokové potrubie nie je upchané. Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrútená ani oh‐ nutá. Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu. Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na servisné stredisko. Po vykonaní kontroly spotrebič zapnite. Program bude pokračovať od bodu prerušenia. Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na servisné stredisko. Ak sa na displeji zobrazia iné správy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 10.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Biele šmuhy alebo modré usadeniny na pohároch a riade • Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie dávkovanie leštidla. • Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľ‐ ké. Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch a riade • Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie dávkovanie leštidla. • Príčinou môže byť kvalita umývacieho pro‐ striedku. Riad je mokrý • Program neobsahuje fázu sušenia alebo ob‐ sahuje fázu sušenia s nízkou teplotou. • Dávkovač leštidla je prázdny. • Príčinou môže byť kvalita leštidla. • Príčinou môže byť kvalita kombinovaných umývacích tabliet. Vyskúšajte inú značku ale‐ bo zapnite dávkovač leštidla a použite leštidlo spolu s kombinovanými umývacími tabletami. Iné možné príčiny nájdete v časti „TIPY A RADY“. 10.2 Zapnutie prívodu leštidla 1. Prejdite na funkciu Multitab v ponuke voliteľ‐ ných funkcií a vyberte funkciu Zapnutý+Le‐ štidlo . 2. Upravte dávkovanie leštidla. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. 596 / 818 - 898 / 550 SLOVENSKY Napätie 69 220-240 V Frekvencia 50 Hz Tlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) Prívod vody 1) Studená alebo teplá voda2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Kapacita Súprav riadu Elektrický príkon Pohotovostný režim 0.10 W Režim vypnutia 0.10 W max. 60 °C 12 1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie. 12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. 70 www.electrolux.com SLOVENSKY 71 117919271-A-122013 www.electrolux.com/shop